GOVERNANCE in Arabic translation

['gʌvənəns]
['gʌvənəns]
والحوكمة
governance
والحكم
governance
and
government
judgment
rule
judgement
judge
sentence
للحكم
governance
to rule
government
provision
judgment
ruling
judgement
power
referee
judging
وحوكمة
governance
بالحكم
governance
rule
sentence
provision
ruling
judgment
judgement
verdict
judging
governing
الحكامة
governance
LGP
الحكم
was sentenced
rule
judgment
ruling
verdict
reign
provision
condemned
judgement
governance
اﻹدارة

Examples of using Governance in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There is a need to continue to encourage periodic reporting by States parties and to reinforce the centrality of human rights in governance and national development planning.
ومن الضروري مواصلة تشجيع الدول الأطراف على تقديم التقارير الدورية وعلى تعزيز الأهمية المركزية لحقوق الإنسان في مجال الإدارة وتخطيط التنمية الوطنية
negatively impacting growth, eroding the revenue base of Governments and undermining governance capacities.
يؤثر سلبا على النمو، ويؤدي إلى تآكل قاعدة إيرادات الحكومات وتقويض القدرات على الحكم
In a dangerous new era of intractable conflict compounded by population growth, urbanization, climate change, and food, water and energy insecurity, the world lacked governance capacity.
وفي حقبة جديدة وخطيرة من النزاعات المستعصية التي تتفاقم نتيجة النمو السكاني، والتحضر، وتغير المناخ، وانعدام الأمن الغذائي والمياه والطاقة، يفتقر العالم القدرة على الحوكمة
Long-term peace and stability in Somalia lay in the establishment of effective governance based on a process of inclusive political dialogue and reconciliation.
فتحقيق السلام والاستقرار في الصومال على المدى البعيد رهنٌ بإنشاء حكم فعال يقوم على عملية حوار ومصالحة سياسيين شاملين للجميع
Regional technology centres. The regional technology centres will be responsible for harmonizing ICT services across the regions, institutionalizing governance and implementing the strategy.
المراكز الإقليمية للتكنولوجيا- ستتولى المراكز الإقليمية للتكنولوجيا مسؤولية المواءمة بين خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع المناطق وإضفاء الطابع المؤسسي على الحوكمة وتنفيذ الاستراتيجية
(c) Enhanced capacity of member States to adopt good economic governance practices and standards for improved public sector management and service delivery.
(ج) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على اعتماد ممارسات ومعايير جيدة في مجال الحوكمة الاقتصادية من أجل تحسين إدارة القطاع الخاص وتقديم الخدمات
With the concurrence of the Governments concerned, assistance can be provided in pre-conflict stages: in the governance, economic and social recovery, human rights and humanitarian fields.
ويمكن بموافقة الحكومات المعنية تقديم المساعدة في مراحل ما قبل الصراع: في مجال الإدارة والانتعاش الاقتصادي والاجتماعي وحقوق الإنسان والميادين الإنسانية
OIOS/IAD closed the recommendation(AR2009/160/02, Audit of governance aspects of security management in UNHCR- December 2009).
Audit of governance aspects of security management in UNHCR- December 2009
In April 2004, UNIDIR participated in a conference in Abuja on the challenges of security sector governance in Africa, which was co-hosted by the Institute for Peace and Conflict Resolution and the Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces.
وفي نيسان/أبريل 2004، شارك المعهد في مؤتمر عُقد في أبوجا عن تحديات إدارة قطاع الأمن في أفريقيا، الذي شارك في استضافته معهد السلام وتسوية الصراعات ومركز جنيف للمراقبة الديمقراطية للقوات المسلحة
Our experience has clearly shown the importance of transparent and effective governance, establishing the rule of law in both the judicial and the economic sectors, as well as efficiently combating corruption and organized crime at the national and regional levels.
وأظهرت تجربتنا بوضوح أهمية الحكم الشفاف والفعال، وإرساء سيادة القانون في القطاعين القضائي والاقتصادي، فضلا عن محاربة الفساد والجريمة المنظمة بفعالية على الصعيدين الوطني والإقليمي
Emphasizing that inclusive political dialogue, respect for the rule of law, democratic governance, the participation of women in peacebuilding, respect for human rights, justice, accountability and economic development are necessary for a lasting peace in the Central African Republic.
وإذ يشدد على أن اجراء حوار سياسي شامل للجميع واحترام سيادة القانون والحوكمة الديمقراطية ومشاركة المرأة في بناء السلام واحترام حقوق الإنسان والعدالة والمساءلة والتنمية الاقتصادية أمور ضرورية لإحلال سلام دائم في جمهورية أفريقيا الوسطى
They cover the governance of operational activities; funding and resources for development; the functioning of the resident coordinator system; programming and implementation modalities; monitoring and evaluation; and the harmonization of administrative activities
وهي تتناول إدارة اﻷنشطة التنفيذية وتمويلها ومواردها الخاصة بالتنمية، وسير نظام المنسقين المقيمين، وطرائق البرمجة والتنفيذ، والرصد والتقييم، وتحقيق المواءمة
In 2003, the peace and governance programme implemented a wide range of research, policy analysis, capacity development and dissemination activities; the year saw the completion and dissemination of a number of long-term projects and the launching of several new projects.
وفي عام 2003، نفذ برنامج السلام والحكم طائفة عريضة من أنشطة البحث وتحليل السياسات وتنمية القدرات والنشر؛ وشهد العام إكمال ونشر عدد من المشاريع الطويلة الأجل وبدء عدة مشاريع جديدة
Sustained strengthening of the security sector institutions will depend in part on the continued commitment of Government leaders and of the personnel of those institutions to respect human rights, the rule of law and democratic governance principles.
وسيتوقف اطِّراد التعزيز لمؤسسات قطاع الأمن، في جزء منه، على استمرار التزام القيادات الحكومية والعاملين في تلك المؤسسات باحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون ومبادئ الحوكمة الديمقراطية
Those governance entities have been addressing the risk identified by the Board of Auditors regarding the need for a" total view of current information
وما برحت هذه الكيانات الإدارية تتصدى للخطر المحتمل الذي حدده مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالحاجة إلى" نظرة كاملة
The governance structures and operations of the Bretton Woods institutions-- one dollar basically gives one vote-- also do not reflect the developmental aspirations and strategic priorities of the developing countries and the changing global economic realities.
كما أن البنية والعمليات الإدارية لمؤسسات بريتون وودز- حيث يعطي في الأساس دولار واحد صوتا واحدا- لم تعكس أيضا التطلعات الإنمائية والأولويات الاستراتيجية للبلدان النامية، ولا الواقع الاقتصادي العالمي المتغير
to bring governance to the global space.
لجلب الحكم إلى الفضاء العالمي
It decided to establish an open-ended intergovernmental working group to discuss and prepare recommendations, to be presented to the Commission at its fifty-second session, on how to improve the governance structure and financial situation of the Office.
وقررت إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح باب العضوية لمناقشة وإعداد توصيات تقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين بشأن كيفية تحسين هيكل إدارة المكتب ووضعه المالي
the dialogue may focus on the development of an electoral code of conduct and a governance pact, without undermining a broader dialogue that would include discussions on the country ' s structural problems at all levels.
يركز الحوار على وضع مدونة لقواعد السلوك الانتخابية وميثاق للحكم من دون تقويض الحوار الواسع الذي سيشمل المناقشات بشأن المشاكل الهيكلية للبلد على كافة الصعد
(c) Terms of reference outlining the governance mechanism applied to the United Nations security management system as approved by High-Level Committee on Management at its meeting in September 2001(see para. 5 of the framework for accountability).
(ج) الاختصاصات التي توضح الآلية الإدارية المطبقة على نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة الذي أقرته اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في اجتماعها المعقود في شهر أيلول/سبتمبر 2001(انظر الفقرة 5 من إطار المساءلة
Results: 37436, Time: 0.0937

Top dictionary queries

English - Arabic