GREW in Arabic translation

[gruː]

Examples of using Grew in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The residence was built in the period after the Turks attacked in the 16th century as he grew frightened of future attack and fortified his house so that he, and the local people, could take shelter.
تم بناء مسكن في الفترة بعد أن هاجم الأتراك في القرن 16th كما انه نما الخوف من هجوم في المستقبل وتحصين بيته حتى انه، والسكان المحليين، قد يستغرق المأوى
After the establishment of the FTZ in 2014, the business grew rapidly and became profitable the following year. We, as a branch, are in fifth place in Citi's latest internal ranking, behind only four branches in the north.”.
بعد إنشاء فتز في عام 2014، نمت الأعمال بسرعة وأصبحت مربحة في العام التالي، ونحن، كفرع، في المرتبة الخامسة في الترتيب الداخلي الأخير سيتي، وراء أربعة فروع فقط في الشمال
According to the Economic Commission for Latin America and the Caribbean(ECLAC), the gross national product(GNP) for the Central American region grew by 3.4 per cent in 1999 compared with 4.4 per cent in 1998.
وفقا لما تفيد به اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ازداد الناتج القومي الإجمالي لمنطقة أمريكا الوسطى بنسبة 3.4 في المائة في عام 1999 مقابل 4,4 في المائة في عام 1998
Prevalence also grew that rapidly in four sub-Saharan African countries- Cameroon, Kenya, Lesotho and Rwanda- and one Asian country, Nepal, where the level of use had been below 15 per cent at the start of the period.
كما زاد معدل اﻻنتشار بالسرعة نفسها في أربعة من البلدان اﻻفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى-- هي رواندا والكاميرون وكينيا وليسوتو-- وبلد آسيوي واحد، هو نيبال، التي كان مستوى اﻻستعمال فيها أقل من ١٥ في المائة في بداية الفترة
World output recovered significantly in 1994, and the volume of world trade, which grew at 9.5 per cent in 1994, the fastest in many years, was followed by a further expansion of 7 per cent in 1995.
شهد اﻹنتاج العالمي تحسنا ملحوظا في عام ١٩٩٤، وأعقب زيادة حجم التجارة العالمية بنسبة ٩,٥ في المائة في عام ١٩٩٤، وهي أسرع زيادة منذ سنين عديدة، حدوث توسع جديد بنسبة ٧ في المائة في عام ١٩٩٥
The increase in the share of female prisoners was more pronounced in Europe(from 5.1 to 6.7 per cent), where the number of female prisoners grew by 34 per cent, while the number of male prisoners remained stable over the same period.
وكانت الزيادة في نسبة السجينات أكثر وضوحا في أوروبا(من 5.1 إلى 6.7 في المائة)، حيث زاد عدد السجينات بنسبة 34 في المائة، بينما بقي عدد السجناء مستقرا على مدى الفترة نفسها
In the Syrian Arab Republic, as a result of the increasing poverty of Palestine refugees and the overall situation, the demand for UNRWA services-- in particular social safety net services of cash and food-- grew exponentially.
أما في الجمهورية العربية السورية، نتيجة لتنامي الفقر في صفوف اللاجئين الفلسطينيين وبسبب الوضع العام هناك، ارتفع الطلب على خدمات الوكالة بشكل كبير ولا سيما على خدمات شبكة الأمان الاجتماعي النقدية والغذائية
To escape their vulnerability, the poor also needed to get beyond the level of micro-coping strategies to that of sustainable businesses that grew and could be left as legacies to break the cycle of poverty and vulnerability in succeeding generations.
ويحتاج الفقراء أيضا، للخﻻص من ضعفهم، إلى تخطي مستوى استراتيجيات الكفاف الجزئية، وصوﻻ إلى اﻷعمال التجارية المستدامة التي تنمو ويمكن أن تبقى تراثا لكسر حلقة الفقر والضعف في اﻷجيال القادمة
In the previous century alone, the total area of irrigated land increased from 2.5 million to 9 million hectares, while the population of Central Asia grew from 20 million in 1956 to 63 million people today.
وفي القرن الماضي وحده، ازداد إجمالي مساحة الأراضي المروية من 2.5 مليون إلى 9 ملايين هكتار، بينما ازداد عدد سكان آسيا الوسطى من 20 مليونا في عام 1956 إلى 63 مليون نسمة اليوم
split into many pieces, while others are convinced that the orchid grew only in the place where beautiful Aphrodite lost her shoe.
انقسمت إلى عدة قطع، في حين اقتنع آخرون أن السحلية تنمو فقط في المكان الذي فقدت فيه أفروديت حذاءها الجميل
The decline in government contributions to UNICEF has partly been offset by income from the general public generated by a network of national committees, which grew from $117 million in 1992 to $164 million in 2001.
ويقابل المساهمات الحكومية لليونيسيف جزئيا دخل من الجمهور العام تولده شبكة من اللجان الوطنية، ازداد من 117 مليون دولار في عام 1992 إلى 164 مليون دولار في عام 2001
Retail trade grew by 12.7 per cent in the first 10 months of 2006 in Azerbaijan, by 12.5 per cent in the Russian Federation, and by 23.4 per cent during the first half of 2006 in Turkmenistan.
ونمت تجارة التجزئة بنسبة 12.7 في المائة في العشرة أشهر الأولى من سنة 2006 في أذربيجان، وبنسبة 12.5 في المائة في الاتحاد الروسي، وبنسبة 23.4 في المائة خلال النصف الأول من سنة 2006 في تركمانستان
Donya started their project in 2010, and gradually grew to become one of the most famous bazaars in Khan Al Khaleeli.
هذا المشروع عام 2010، ونما تدريجيا ليصبح أحد أشهر البازارات في خان الخليلي
At the end of 2003, over one third of all Internet users in the world lived in developing countries, whose share of the global Internet population grew by nearly 50 per cent between 2000 and 2003.
ففي نهاية عام 2003، كان ما يزيد عن ثلث مجموع مستخدمي الشبكة في العالم يعيشون في بلدان نامية سجلت حصتها من مجموع مستخدمي شبكة الإنترنت على نطاق العالم زيادة بنسبة بلغت نحو 50 في المائة بين عام 2000 وعام 2003
And grew.
و نَمَت
Grew Tiny.
قد نمت صغيرة
And grew and grew love.
و نما و نما حباً
The flame grew.
و النيران نمت
And that grew and grew..
وقد استفحل الأمر
He grew it.
و جعلها تنمو
Results: 111732, Time: 0.1413

Top dictionary queries

English - Arabic