HARMONY in Arabic translation

['hɑːməni]
['hɑːməni]
الانسجام
harmony
coherence
harmonization
harmonious
consistency
cohesion
fit
harmonizing
التناغم
harmony
synergy
rhythm
attunement
harmonization
consistency
tuning
harmonizing
هارموني
of harmony
harmonie
اﻻنسجام
harmony
harmonization
consistency
harmonious
coherence
compatibility
congruity
التناسق
consistency
coherence
coordination
harmony
harmonization
symmetry
synergy
alignment
harmonize
التجانس
homogeneity
homogenization
coherence
harmony
uniformity
harmonization
consistency
cohesion
heterogeneity
homogeneous
وفاق
same page
harmony
consensus
ES
good terms
accord
detente
wefaq
wifaq
wifag
الوفاق
للوئام

Examples of using Harmony in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A picture depicting heavenly bodies denotes the desire for inner and outer harmony.
الصورة التي تصور الأجسام السماوية تدل على الرغبة في الانسجام الداخلي والخارجي
All contradictions of his notes suggest the harmony.
كل التناقضات الكامنة في نوتاته تدل على التناغم
Second, the Court would be successful if it worked in a spirit of harmony and trust with existing international institutions, particularly the Security Council.
واﻻعتبار الثاني، ستكون المحكمة ناجحة اذا عملت بروح من الوفاق والثقة مع المؤسسات الدولية القائمة وخصوصا مجلس اﻷمن
Integration or cohesion or social harmony is the capacity of human beings to live together in mutual respect, from the village community to the entire planet.
التكامل بمعنى التﻻحم أو التواؤم اﻻجتماعي، هو قدرة الناس على العيش معا في احترام متبادل، من مجتمع القرية الى الكوكب بأسره
publication may be restricted in the interest of racial and religious harmony.
حرية الكلمة والنشر يمكن أن تقيد لمصلحة الوفاق العرقي والديني
It further clarified that the proposed National Harmony Bill was being deliberated in consultation with civil society organizations and international experts.
وأوضحت كذلك تداول اقتراح مشروع قانون التواؤم الوطني بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني والخبراء الدوليين
(b) Serving as instruments for ensuring harmony between subregional and regional programme orientations and those defined by the strategic directions of the Commission;
(ب) العمل كأدوات لضمان التناسق بين التوجهات دون الإقليمية والإقليمية للبرامج والتوجهات التي تحددها الاتجاهات الاستراتيجية للجنة
Thanks to the collaboration and harmony that prevailed among all its members, we made important advances in defence of the interests of the developing world.
وبفضل التعاون والتوافق اللذين سادا بين جميع أعضائها، حققنا تقدما هاما دفاعا عن مصالح العالم النامي
The Government has launched a national campaign through which community organizations will develop projects to promote harmony between people and groups of different cultural backgrounds.
وبدأت الحكومة حملة ستقوم منظمات المجتمع المحلي من خﻻلها بوضع مشاريع لتعزيز التواؤم بين السكان والفئات ذات الخلفيات الثقافية المختلفة
We lived in a kind of harmony with them, and they respected the services that we provided, and when they left at the end of August, we wished them a good year, and we meant it.
تعايشنا بنوعٍ من التناغم معهم. وقد احترموا الخدمات التي نوفرها، وعند مغادرتهم بنهاية شهر أغسطس، رجونا لهم سنة طيبة, وكنا نعنيها
The Palace of peace and accord The Palace of peace and harmony- the building of pyramidal form, created by the architect sir Norman foster in Astana, capital of Kazakhstan especially for the"Congress of leaders of world and traditional religions".
قصر السلام والوفاق قصر السلام و الوئام- بناء هرمي الشكل، إنشاؤها من قبل المهندس السير نورمان فوستر في أستانا عاصمة كازاخستان خاصة ل"مؤتمر زعماء الأديان العالمية والتقليدية
is necessary to foster mutual trust and understanding, as well as harmony and peaceful coexistence among the nations of the world.
الحوار البنَّاء ضروري لتعزيز الثقة المتبادلة والتفاهم، فضلا عن الانسجام والتعايش السلمي بين أمم العالم
is necessary to foster mutual trust and understanding, as well as harmony and peaceful coexistence among nations of the world.
الحوار البناء ضروري لتعزيز الثقة المتبادلة والتفاهم، فضلا عن الانسجام والتعايش السلمي بين أمم العالم
Ethiopia is an ethnically diverse country where more than 80 nations and nationalities live in peace and harmony under the aegis and solid guarantees of the federal constitution which ensures their absolute equality and their fundamental rights.
إن إثيوبيا بلد متنوع عرقيا وتعيش فيه أكثر من 80 قومية وجنسية في سلام ووئام تحت الرعاية والضمانات القوية للدستور الاتحادي الذي يكفل لها المساواة المطلقة والحقوق الأساسية
Take measures to ensure respect for and protection of the human rights of migrants, migrant workers and their families; eliminate the increasing acts of racism and xenophobia and promote greater harmony and tolerance in all societies.
اتخاذ تدابير لكفالة احترام وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم، والقضاء على الأفعال العنصرية وكراهية الأجانب المتزايدة، وتعزيز زيادة الوئام والتسامح في جميع المجتمعات
It is time to discourse on harmony of civilizations and there is no more propitious place to do that than this,
وحان الوقت ﻹجراء الخطاب عن اﻻنسجام بين الحضارات. والمكان اﻷكثر مﻻءمة
awareness-building to promote interfaith harmony in combating discrimination against individuals on the basis of religion or belief.
التوعية لتعزيز التوافق بين الأديان في مجال مكافحة التمييز ضد الأفراد على أساس الدين أو المعتقد
to respect international humanitarian law and to take appropriate action to ensure ethnic harmony.
وتحترم القانون اﻹنساني الدولي، وتتخذ التدابير المناسبة لكفالة اﻻنسجام العرقي
a renewed United Nations will truly embody the principles and purposes proclaimed in its Charter, ensuring the harmony of the interests of all its Members in the name of peace and progress.
اﻷمم المتحدة المتجددة ستجسد بحق المبادئ والمقاصد الواردة في الميثاق، بما يضمن اﻻنسجام بين مصالح جميع دولها اﻷعضاء باسم السﻻم والتقدم
In recent years, the General Assembly has adopted a number of important resolutions on the promotion of interreligious dialogue, the development of mutual understanding, harmony and cooperation between religions and cultures, and the elimination of all forms of religious intolerance.
وفي السنوات الأخيرة اعتمدت الجمعية العامة عددا من القرارات الهامة بشأن تشجيع الحوار بين الأديان، وإيجاد تفاهم متبادل، ووئام وتعاون بين الأديان والثقافات، واستئصال أشكال التعصب الديني كافة
Results: 9132, Time: 0.0752

Top dictionary queries

English - Arabic