UYUM in English translation

harmony
uyum
ahenk
armoni
düzen
içinde
fit
uygun
layık
uyum
zinde
nöbet
tam
uydu
formda
uyuyor
uymuyor
adapt
adapte
uyum sağlamak
uyum
uyum sağlar
uyarlayabiliriz
uyarlanabilecek
compliance
uyum
itaat
uygunluğu
riayetini
uyma
cohesion
uyum
birleşme
bütünlüğünü
bağlarını
kohezyonu
birlik
geliştime
match
kibrit
uygun
aynı
müsabaka
maçı
eşleşme
dengi
uyumlu
uyuyor
karşılaşma
adjustment
uyum
ayarlama
ayarı
düzeltmem
düzenleme
bir değişiklik
alışma
adjustment yaptı
bir ayar
adjust
ayarlayın
uyum
ayarlamak
adapte
ayarlanır
alıştığına
değiştir
düzelt
adaptation
adaptasyon
uyum
uyarlaması
the
harmonisation
uyum
unison
synchronisation
crossmatch

Examples of using Uyum in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ancak 200 milyon yılda hayatta kalanlar uyum sağlayıp geliştiler.
But over 200 million years, the survivors adapt and evolve.
Diye endişelendik. Buraya uyum sağlayamayabilir.
That he might not fit in here. We're worried.
Uyum meselesini de göz önünde bulundurmalıyız.
We have to consider compatibility issues.
Uyum sağlayacaktır.
He will adjust.
Tekniğinden gelmiyor. Uyum. Gelişme. Ancak zayıflığın.
Adaptation. But your weakness… is not your technique. Improvisation.
Uyum için teste ihtiyacınız yok.
You don't need to test for a match.
Bazı uyum sorunları yaşıyorum.
Been having some adjustment issues.
Hayatta olduğum sürece uyum sağlayabilirim.
So long as I'm still alive, I can adapt.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum. Mükemmel uyum.
AUTOMATED Great fit. I don't know where to start.
Saray yaşamına uyum sağlayamayan bazı zayıf halkalar var.
There are some weak ones who can't adjust to the palace life.
Tekniğinden gelmiyor. Uyum. Gelişme. Ancak zayıflığın.
Adaptation. Improvisation. But your weakness… is not your technique.
Uyum sorunu olmayacak o zaman?
Compatibility won't be an issue, then?
Bazı uyum sorunları yaşıyorum.
Adjustment issues. I have been having some.
Uyum'', bilirsin?
The match, you know?
Özellikle evrenle uyum içinde gibiyim.
I feel particularly in tune with the cosmos.
Ve her seferinde gezegen kendi kendine yeniden şekillendiğinde üzerindeki canlılar da uyum sağlayıp evriliyor.
And every time the planet reinvents itself, its inhabitants adapt and evolve.
Belki de hayatında ilk defa olsun uyum sağlayabilirdin.
That maybe, for once in your life, you could fit.
Uyum… Haklısın, olay bu.
Rapport… right, that's the word.
Sinir sistemleri ilaca uyum sağlayana kadar sessiz durmaları için yatıştırıcı verdim.
I gave them a sedative to keep them quiet while their nervous systems adjust to the drug.
Tekniğinden gelmiyor. Uyum. Gelişme. Ancak zayıflığın.
But your weakness… is not your technique. Improvisation. Adaptation.
Results: 741, Time: 0.0536

Top dictionary queries

Turkish - English