HOWEVER , THERE ARE A NUMBER in Arabic translation

ومع ذلك هناك عدد
ومع ذلك هناك العديد

Examples of using However , there are a number in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, there are a number of additional functions.
ومع ذلك، هناك عدد من الوظائف الإضافية
However, there are a number of points of particular significance.
غير أن هناك عددا من النقاط ذات أهمية خاصة
However, there are a number of important issues to consider.
بيد أن هناك طائفة من المسائل المهمة يتعين النظر فيها
However, there are a number of social obstacles, including.
إلا أن هناك معوقات اجتماعية عدة تتضمن
However, there are a number of other diseases that plague cure.
ومع ذلك، هناك عدد من الأمراض الأخرى التي تصيب علاج
However, there are a number of instances where women are treated differently.
غير أن هناك عدداً من الحالات التي تعامل فيها المرأة معاملة مختلفة
However, there are a number of initiatives with proven effectiveness in changing mindsets.
ومع ذلك، هناك عدد من المبادرات ثبتت فعاليتها في تغيير أنماط التفكير
However, there are a number of significant deficiencies within existing protected forest areas.
غير أن هناك عددا من النواقص الملحوظة داخل المناطق الحَرجية القائمة
However, there are a number of products that are not desirable to be frozen.
ومع ذلك، هناك عدد من المنتجات التي لا ترغب في تجميدها
However, there are a number of criteria that the patient should pay attention to.
ومع ذلك، هناك عدد من المعايير التي يجب على المريض الانتباه إليها
However, there are a number of drafting suggestions that should be dealt with first.
إلا أنه يوجد عدد من اقتراحات الصياغة التي ينبغي تناولها بداية
However, there are a number of them, even perfectly combined with meat and seafood.
ومع ذلك، هناك عدد منهم، حتى مجتمعة تماما مع اللحوم والمأكولات البحرية
However, there are a number of ways to overcome the financing constraints facing States.
ومع ذلك، هناك عدد من الوسائل التي يمكن بها التغلﱡب على قيود التمويل التي تواجهها الدول
However, there are a number of challenges which were described in details under article 12.
غير أن هناك عدداً من التحديات التي وصفت بالتفصيل في إطار المادة الثانية عشرة
However, there are a number of concerns regarding the progress of proceedings at this stage.
غير أنه لا يزال هناك عدد من دواعي القلق المتعلقة بسير الإجراءات في هذه المرحلة
However, there are a number of dishes that are very difficult to imagine prepared without yeast.
ومع ذلك، هناك عدد من الأطباق التي يصعب جدا أن نتصور استعداد دون الخميرة
However, there are a number of points that the patient should pay attention to when washing.
ومع ذلك، هناك عدد من النقاط التي يجب على المريض الانتباه إليها عند الغسيل
However, there are a number of professions, whose representatives are most at risk. These include.
ومع ذلك، هناك عدد من المهن، التي يكون ممثلوها أكثر عرضة للخطر. وتشمل هذه
However, there are a number of contraindications to the operation to remove adenoids. These include.
ومع ذلك، هناك عدد من موانع لعملية إزالة الزوائد. وتشمل هذه
However, there are a number of factors which prevent the Guinean authorities from enforcing that provision.
غير أن هناك عددا من العوامل التي تمنع السلطات الغينية من تطبيق هذا الشرط
Results: 1116, Time: 0.0658

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic