I WISH FIRST in Arabic translation

[ai wiʃ f3ːst]
[ai wiʃ f3ːst]
أود في البداية
أود أوﻻ

Examples of using I wish first in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Chairman(spoke in French): Before adjourning the meeting, I wish first of all to convey the Committee ' s thanks to the delegations of Malta and of Tunisia, which are representing the Committee at, respectively, the Vienna and Geneva commemorations of the International Day of Solidarity.
الرئيس(تكلم بالفرنسية): قبل رفع الجلسة، أود أولا وقبل كل شيء أن أنقل شكر اللجنة إلى وفدي تونس ومالطة، اللذين يمثلان اللجنة، على التوالي، في احتفالات فيينا وجنيف بيوم التضامن الدولي
In considering the Committee ' s work for this session, I wish first to draw attention to document A/C.1/64/2, containing a letter dated 18 September 2009 from the President of the General Assembly to the Chairperson of the First Committee.
وفي سياق النظر في عمل اللجنة خلال هذه الدورة، أود أولا أن أسترعي الانتباه إلى الوثيقة A/C.1/64/2، التي تتضمن رسالة مؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الأولى
I wish first, on behalf of the First Committee,
أود أولا، باسم اللجنة الأولى،
English text provided by delegation): On behalf of the Government of the Republic of San Marino, I wish first to congratulate His Excellency Mr. Jan Kavan on his election as President of the fifty-seventh session of the General Assembly.
باسم حكومة بلدي، جمهورية سان مارينو، أود أولا أن أهنئ معالي السيد يان كافان على انتخابه رئيسا للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة
President Calderón Sol(interpretation from Spanish): I wish first of all to congratulate you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at its twentieth special session, devoted to the world drug problem.
الرئيس كالديرون سول ترجمة شفوية عن اﻹسبانية: أود فــي البدايــة أن أتوجه بالتهنئة إليكم، سيدي، على انتخابكــم رئيسا للجمعية العامة في دورتها اﻻستثنائية العشريــن، المكرســة لمشكلــة المخــدرات العالميــــة
In considering the Committee ' s work for this session, I wish first to draw attention to document A/C.1/65/1, containing a letter dated 17 September 2010 addressed to me by the President of the General Assembly.
وفي سياق النظر في عمل اللجنة خلال هذه الدورة، أود أولاً أن ألفت الانتباه إلى الوثيقة A/C.1/65/1 التي تتضمن رسالة مؤرخة 17 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة إليّ من رئيس الجمعية العامة
Mr. Albín(Mexico)(interpretation from Spanish): I wish first to thank the Secretary-General for his report(A/50/535) entitled“International assistance for the rehabilitation and reconstruction of Nicaragua: aftermath of the war
السيد آلبن المكسيك()ترجمة شفوية عن اﻻسبانية: أود فـــي البداية أن أشكر اﻷمين العام علـــى تقريره A/50/535 المعنــون" تقديم مساعدة دوليـــة ﻹنعاش نيكاراغــوا وتعميـــرها:
Mr. Bird(Antigua and Barbuda): I wish first to extend to Foreign Minister Essy and the people of the Republic of Côte d ' Ivoire congratulations on his election to the presidency of the forty-ninth session of the General Assembly.
السيد بيرد أنتيغوا وبربودا()ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: أود أوﻻ أن أتقدم إلى وزير الخارجية السيد إيسي وشعب جمهورية كوت ديفوار بالتهانئ على انتخابه لرئاسة الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة
Mr. Pierre(Guyana): I wish first to extend condolences to the Government and people of Egypt on the recent occurrences that have resulted in the tragic loss of life and suffering in that country.
السيد بييري غيانا()ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: أود أوﻻ أن أعرب عن تعازينا لمصر، حكومة وشعبا، على الخسائر اﻷليمة في اﻷرواح والمعاناة التي نجمت عن اﻷحداث التي وقعت مؤخرا في ذلك البلد
Mr. Seniloli(Fiji): Mr. Chairman, on behalf of my delegation, I wish first to welcome the Prime Minister of Grenada and to thank him for honouring us this morning with his presence on the occasion of your election.
السيد سينيلولي فيجي()ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: السيد الرئيس، بالنيابة عن وفد بﻻدي، أود بداية أن أرحب برئيس وزراء غرينادا وأن أشكره على تشريفنا بحضوره هذا الصباح بمناسبة انتخابكم
Turning to Angola, I wish first to honour the memory of the Special Representative of the Secretary-General,
وفيما يتعلق بأنغوﻻ، أود أوﻻ أن أحيي ذكرى الممثل الخاص لﻷمين العام،
Mr. ZAHRAN(Egypt): I wish first to express to you, Ambassador Norberg, the warm congratulations of my delegation on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament at the beginning of its 1998 session.
السيد زهران مصر: أود أوﻻً أن أعرب لكم يا سعادة السفير نوربرغ عن تهاني وفدي الحارة بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السﻻح في بداية دورته لعام ٨٩٩١
Mr. MOHER(Canada): Mr. President, I wish first to congratulate you on your presidency of our Conference and to express the appreciation of my delegation for your energetic efforts to enhance the work of this body.
السيد موهر كندا()الكلمة باﻻنكليزية: السيد الرئيس، أود أوﻻً أن أهنئكم على رئاستكم للمؤتمر وأن أعرب عن تقدير وفد بﻻدي للجهود النشطة التي تبذلونها بغية النهوض بعمل هذا الجهاز
Before making some comments on that report, I wish first to express the gratitude of the Islamic State of Afghanistan to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his personal concern and the attention he continues to pay to Afghanistan.
وقبل اﻹدﻻء ببعض التعليقات على ذلك التقرير، أود، أوﻻ، أن أعرب عن امتنان دولة أفغانستان اﻹسﻻمية إلى اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، لﻻهتمام والرعاية الشخصيين اللذين يواصل إيﻻءهما ﻷفغانستان
Mr. Elaraby(Egypt): I wish first of all to convey the heartfelt congratulations of my delegation to the delegation of Ukraine on having taken the historic step of acceding to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT).
السيد العربي مصر()ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: أود، بداية، أن أنقل تهاني وفدي القلبية إلى وفد أوكرانيا على اتخاذ أوكرانيا الخطوة التاريخيــــة، خطوة اﻻنضمام إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
Mr. Mba(Gabon)(interpretation from French): I wish first to convey to Mr. Didier Opertti the warm, sincere congratulations of the Government and the delegation of Gabon on his well-deserved election to the presidency of the General Assembly at its fifty-third session.
السيد مبا غابون()ترجمة شفوية عن الفرنسية: أود بداية أن أعرب للسيد ديديير أوبيرتي عن أحـر وأصدق تهانــئ حكومــة ووفــد غابـون على انتخابه عن جدارة لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين
I wish first of all to echo previous speakers in congratulating you most warmly, Sir, on behalf of my delegation, on your election to the presidency of the General Assembly at its fifty-third session.
وأود في البداية أن أردد ما قاله المتكلمون قبلي من تهنئة حارة لكم، سيدي، باسم وفدي، بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين
U Win Mra(Myanmar): As we gather here today to celebrate the tenth anniversary of the adoption of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, I wish first of all to thank Mr. Eliasson for the efforts he has made in the preparations for holding this important event.
السيد يو وين مرا(ميانمار)(تكلم بالانكليزية): بينما نجتمع هنا اليوم للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد برنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها، أود أولا، وقبل كل شيء، أن أشكر السيد إلياسون على الجهود التي بذلها في الإعداد لعقد هذا الحدث الهام
Mr. Kakou Tiapani(Côte d ' Ivoire) (interpretation from French): I wish first of all to welcome the opportunity offered by this important session and to pay deserved tribute to all those who participated in the negotiating process of the United Nations Conference on Environment and Development, in the forefront of whom I am pleased to place the Office of the Secretary-General.
السير كاكو تياباني كوت ديفوار()ترجمة شفوية عن الفرنسية: أود في البداية أن اغتنم الفرصة التي تتيحها هذه الدورة الهامة وأن أشيد إشادة جديرة بجميع الذين شاركوا في مناقشة العملية التفاوضية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ويسرني أن أذكر في مقدمتهم مكتب اﻷمين العام
Mr. Kudryavtsev(Russian Federation)(interpretation from Russian): I wish first to express our sincere sympathy to the people of the Republic of Moldova over the loss of life resulting from the natural disasters that recently afflicted that country: unprecedented drought, a hurricane and flooding.
السيد كودريافتسيف اﻻتحاد الروسي()ترجمة شفوية عن الروسية: أود في البداية أن أعرب عن تعاطفنا العميق مع شعب جمهورية مولدوفا على ما أصابه من خسائر في اﻷرواح بسبب الكوارث الطبيعية، من جفاف وإعصار وفيضانات لم يسبق لها نظير، التي لحقت بذلك البلد مؤخرا
Results: 67, Time: 0.097

I wish first in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic