Examples of using
In collaboration with a number
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The World Bank was making efforts to identify best practice in mainstreaming gender in sector-wide investment and assistance programmes in collaboration with a number of donors.
وذكرت أن البنك الدولي يبذل جهودا لتحديد أفضل الممارسات في جعل قضايا الجنسين مسألة رئيسية في اﻻستثمارات وبرامج المساعدة في جميع القطاعات بالتعاون مع عدد من المانحين
The advancement of women to positions of power and decision-making has been encouraged and in many instances, facilitated by the GOJ in collaboration with a number of key stakeholders.
وقد لاقت المرأة تشجيعاً في التقدم إلى الوظائف العليا في مجال السلطة واتخاذ القرار في عدة مناسبات، وذلك بتعاون بين الحكومة وعدد من أصحاب المصلحة الرئيسيين(
ILO prepared a document for a seminar on migration and regional integration organized by SELA in collaboration with a number of other organizations(Caracas, 1 and 2 August 2002).
وأعدت منظمة العمل الدولية وثيقة لحلقة دراسية معنية بالهجرة والتكامل الإقليمي، نظمتها المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية، بالتعاون مع عدد آخر من المنظمات(كاراكاس، 1 و 2 آب/أغسطس 2002
In collaboration with a number of Member States and civil society organizations, I am committed to continuing a number of ongoing efforts to improve the efficacy of targeted sanctions.
وإني أتعهد، بالتعاون مع عدد من الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني، بمواصلة بعض الجهود الجارية من أجل تحسين فعالية الجزاءات المحددة الهدف
The representative noted that a 24-hour domestic violence hotline was scheduled to be introduced in August 1997 by the Directorate, in collaboration with a number of non-governmental organizations and the private sector.
وذكرت الممثلة أنه من المقرر أن تقوم المديرية في آب/أغسطس ١٩٩٧ بإدخال خط ساخن للعنف العائلي لمدة ٢٤ ساعة، بالتعاون مع عدد من المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص
Based on the recommendations of the Ryten report, a new strategic framework was prepared in 2000-2001 by the World Bank in collaboration with a number of international, regional and national agencies.
وتأسيساً على التوصيات الواردة في تقرير رايتن، قام البنك الدولي بإعداد إطار استراتيجي جديد لفترة 2000-2001، بالتعاون مع عدد من الوكالات الدولية والإقليمية والوطنية
In collaboration with a number of the specialized agencies, his own Government held weekly awareness-raising campaigns on ongoing United Nations projects and programmes and their impact on the daily lives of people.
واختتم قائلا إنه بالتعاون مع عدد من الوكالات المتخصصة، قامت حكومته بحملات أسبوعية لزيادة الوعي بمشاريع وبرامج الأمم المتحدة الجارية وأثرها على الحياة اليومية للسكان
Particularly at field level, this support is provided in collaboration with a number of United Nations agencies such as the International Fund for Agricultural Development(IFAD), UNFPA, UNICEF and the World Bank.
وعلى الصعيد الميداني بوجه خاص، يقدَّم هذا الدعم بالتعاون مع عدد من وكالات الأمم المتحدة مثل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف والبنك الدولي
SEPCO, in collaboration with a number of qualified bodies in the field of recycling some industrial waste items, is developing appropriate mechanisms for recycling some of the items after the necessary initial treatments.
تقوم سيبكو بالتعاون مع عدد من الجهات المؤهلة في مجال اعادة تدوير بعض اصناف النفايات الصناعية بتطوير الآليات المناسبة لتدوير بعض الاصناف و ذلك بعد اجراء المعالجات الأولية اللازمة
In response to this initiative, UNEP, in collaboration with a number of partner institutions and individual experts, prepared the Global Deserts Outlook, which was the first thematic assessment report in the Global Environment Outlook series.
واستجابة لهذه المبادرة، أعد اليونيب، بالتعاون مع عدد من المؤسسات الشريكة وفرادى الخبراء، توقعات الصحارى العالمية، وهو أول تقرير تقييم مواضيعي في سلسلة توقعات البيئة العالمية
As a result, a comprehensive national response to gender-based violence in schools is now being developed in collaboration with a number of Government ministries, Non Government Organisations and the UN Children ' s Fund(UNICEF).
ونتيجة لهذا، يجري في الوقت الراهن إعداد استجابة وطنية شاملة للعنف القائم على نوع الجنس في المدارس، بالتعاون مع عدد من الوزارات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة
In fulfilment of its mandate, ECLAC/CDCC has undertaken numerous activities in collaboration with a number of regional and subregional organizations as well as international organizations to coordinate the implementation of the Programme of Action in the Caribbean.
وقد اضطلعت لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي، في إطار تنفيذ وﻻيتها، بأنشطة عديدة بالتعاون مع عدد من المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، فضﻻ عن المنظمات الدولية، من أجل تنسيق تنفيذ برنامج العمل في منطقة البحر الكاريبي
In response to this initiative, UNEP, in collaboration with a number of institutional and individual experts, is preparing a Global Environment Outlook for Deserts(GEO for Deserts), as one of the series of thematic GEO reports.
واستجابة لهذه المبادرة يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع عدد من الخبراء على مستوى المؤسسات والأفراد، بإعداد توقعات بيئية عالمية للصحاري لتكون إحدى سلاسل التقارير المواضيعية للتوقعات البيئية العالمية
In collaboration with a number of non-governmental organizations, government agencies and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(UNESCO), ESCAP has undertaken a series of HRD activities to promote literacy for girls and women in South Asia.
وبالتعاون مع عدد من المنظمات غير الحكومية والوكاﻻت الحكومية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة اليونسكو اضطلعت اللجنة بسلسلة أنشطة لتنمية الموارد البشرية من أجل تحسين اﻹلمام بالقراءة والكتابة بين الفتيات والنساء في جنوب آسيا
The representative of Argentina introduced a conference room paper containing a revised proposal for a decision on ozone-related monitoring and research activities for the Vienna Convention, which it Argentina was sponsoring in collaboration with a number of other Parties.
قدم ممثل الأرجنتين ورقة غرفة مؤتمرات تحتوي على مقترح منقح لإصدار مقرر بشأن الرصد وأنشطة البحث المتصلة بالأوزون الخاصة باتفاقية فيينا التي تتعهدها بالتعاون مع عدد من الأطراف
These centres, in collaboration with a number of local organizations, including the Women ' s Centre for Legal Aid and Counselling(WCLAC), took a proactive role in the communities to curb the increasing level of violence against women.
واضطلعت هذه المراكز بدور استباقي في المجتمعات المحلية، بالتعاون مع عدد من المنظمات المحلية، بما فيها مركز المرأة للمساعدة القانونية والمشورة، لوقف ارتفاع مستوى العنف ضد المرأة
The secretariat had established an electronic network, the Science and Technology for Development Network(STDev). It had been set up in collaboration with a number of United Nations agencies that provided information on their activities to be included in the network.
وأنشأت الأمانة شبكة الكترونية هي شبكة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية(STDev)، وذلك بالتعاون مع عدد من وكالات الأمم المتحدة التي قدمت معلومات عن أنشطتها التي تريد نشرها على الشبكة
In order to facilitate the proper initial functioning of the common institutions, my Office, in collaboration with a number of international organizations, is preparing a quick start package comprising the minimal legislative basis for the Government of Bosnia and Herzegovina to operate.
ولتسهيل حسن قيام المؤسسات المشتركة بوظائفها في البداية فإن مكتبي يقوم، بالتعاون مع عدد من المنظمات الدولية، بإعداد مجموعة قواعد للبداية السريعة، وهي تتألف من الحد اﻷدنى من القواعد القانونية الﻻزمة لقيام حكومة البوسنة والهرسك بوظائفها
The Department produced an exhibit," A New Agenda for Human Development", in collaboration with a number of agencies and programmes in the United Nations system in 1994, which won an award for excellence from the Industrial Designers ' Association in March 1995.
وقامت اﻻدارة بإعداد معرض بعنوان:" برنامج جديد للتنمية البشرية"، بالتعاون مع عدد من الوكاﻻت والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٤، ونال هذا المعرض الجائزة اﻷولى من رابطة المصممين الصناعيين في آذار/مارس ١٩٩٥
The International Global Change Institute at Waikato University, in collaboration with a number of Crown Research institutes, has developed an integrated computer-based model(CLIMPACTS) to assess the sensitivities of New Zealand ' s various sectors and regions over time under different socio-economic scenarios.
ووضع المعهد الدولي للتغير العالمي بجامعة وايكاتو، بالتعاون مع عدد من معاهد البحوث الملكية، نموذجاً متكاملاً بمساعدة الحاسوب لتقييم أوجه الحساسية في مختلف قطاعات ومناطق نيوزيلندا على مر الزمن وفقاً لسيناريوهات اقتصادية واجتماعية مختلفة
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文