IN COOPERATION WITH A NUMBER in Arabic translation

[in kəʊˌɒpə'reiʃn wið ə 'nʌmbər]
[in kəʊˌɒpə'reiʃn wið ə 'nʌmbər]

Examples of using In cooperation with a number in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This event was realized in cooperation with a number of small and medium-sized enterprises(SMEs) in the Sultanate managed by Omani youth.
ولقد تم التعاون في إنجاز هذه الفعالية مع عدد من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في السلطنة التي يديرها شباب عمانيين
We are implementing this plan in cooperation with a number of international organizations, and this joint effort has proven to be successful.
ونقوم بتنفيذ هذه الخطة بالتعاون مع عدد من المنظمات الدولية، وقد برهن هذا الجهد المشترك على نجاحه
On the occasion of the International Accounting Day, the Department of Accounting displayed a number of scientific posters in cooperation with a number of students.
بمناسبة اليوم العالمي للمحاسبة عرض فسم المحاسبة و بالتعاون مع عدد من الطلبة عدد من البوسترات العلمية
For example, Rabo India Finance Pvt Ltd. is establishing agri-service centres in rural areas in cooperation with a number of agro-input and farm services companies.
وعلى سبيل المثال يقوم بنك راو إنديا للتمويل المحدود بإنشاء مراكز خدمة زراعية في المناطق الريفية بالتعاون مع عدد من شركات المدخلات الزراعية وخدمات الزراعة
In cooperation with a number of partners and with financial support from the European Union, FAO designed an Integrated Coastal Analysis and Monitoring System.
وصممت الفاو، بالتعاون مع عدد من الشركاء وبدعم مالي من اﻻتحاد اﻷوروبي، نظاما متكامﻻ لتحليل السواحل ورصدها
In cooperation with a number of municipalities and Local Government Denmark, a project was established in 2007 for the purpose of promoting gender mainstreaming in the municipalities.
وقد أُنشئ في عام 2007، بالتعاون مع عدد من البلديات وسلطات الحكم المحلي في الدانمرك، مشروع لغرض تشجيع تعميم المنظور الجنساني في البلديات
Another positive step is the Container Security Initiative, introduced by the United States of America in cooperation with a number of international port transfer zones and terminals.
ومن الخطوات الإيجابية الأخرى مبادرة أمن الحاويات التي اتخذتها الولايات المتحدة الأمريكية بالتعاون مع عدد من المناطق والمحطات الطرفية للنقل فيما بين الموانئ الدولية
The OECD Development Centre and Development Assistance Committee provide possibilities for policy dialogue and analysis of development issues, in cooperation with a number of interested developing countries.
والمركز اﻹنمائي ولجنة المساعدة اﻹنمائية التابعين للمنظمة يوفران إمكانيات لحوار بشأن السياسات وتحليﻻ للمسائل اﻹنمائية، بالتعاون مع عدد من البلدان النامية المعنية
The Division for Public Administration and Development Management is developing adaptations of the Citizens' Report Cards in cooperation with a number of developing countries' audit institutions.
() تقوم شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية بوضع صيغ معدلة لنظام تقييم المواطنين للأداء بالتعاون مع عدد من مؤسسات مراجعة الحسابات في البلدان النامية
In cooperation with a number of partners and with financial support from the European Union, FAO has designed an Integrated Coastal Analysis and Monitoring System(ICAMS).
وقامت الفاو، بالتعاون مع عدد من الشركاء وبدعم مالي من اﻻتحاد اﻷوروبي، بتصميم نظام متكامل لتحليل أحوال الشواطئ ورصدها ايكامس
The Council of Ministers had adopted the Karama project to combat torture and to provide training in cooperation with a number of governmental and non-governmental organizations and civil society.
واعتمد مجلس الوزراء مشروع الكرامة للتصدي للتعذيب ولإتاحة التدريب بالتعاون مع عدد من المنظمات الحكومية وغير الحكومية والمجتمع المدني
The G-8 members, in cooperation with a number of other Governments, international foundations and health organizations, launched the Muskoka Initiative to accelerate progress towards Goals 4 and 5.
وأطلق أعضاء مجموعة الثمانية، بالتعاون مع عدد من الحكومات والمؤسسات الدولية والمنظمات الصحية الأخرى، مبادرة مسكوكا للإسراع بعجلة التقدم صوب إنجاز الهدفين 4 و 5
In October 2010, in cooperation with a number of international organizations and civil society, ROCA supported a civil forum on the rule of law as a security guarantee in Bishkek.
وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، قام المكتب الإقليمي، بالتعاون مع عدد من المنظمات الدولية والمجتمع المدني، بدعم منتدى مدني بشأن سيادة القانون كضمان للأمن في بيشكيك
UNEP has initiated two regional projects under the Quick Start Programme of the Strategic Approach in cooperation with a number of interested partners, focusing on South-East Asia and South America.
استهل اليونيب مشروعين إقليمين في إطار برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي بالتعاون مع عدد من الشركاء المهتمين، مركزاً على جنوب شرق آسيا وأمريكا الجنوبية
Started in 1993, CC: INFO is a joint project of the interim secretariat and the United Nations Environment Programme(UNEP) and operates in cooperation with a number of other organizations.
وبرنامج تبادل المعلومات المتعلقة باتفاقية المناخ، الذي بدأ في عام ١٩٩٣، مشروع مشترك بين اﻷمانة المؤقتة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ويعمل بالتعاون مع عدد من المنظمات اﻷخرى
For example, the Earth Council in cooperation with a number of African non-governmental organization networks is planning a series of three workshops in collaboration with African non-governmental organization networks including NESDA.
وعلى سبيل المثال، يخطط مجلس اﻷرض بالتعاون مع عدد من شبكات المنظمات غير الحكومية اﻷفريقية لعقد سلسلة من ثﻻث حلقات عمل بالتعاون مع شبكات المنظمات غير الحكومية اﻷفريقية بما فيها شبكة البيئة والتنمية المستدامة في أفريقيا
It will be hosted by the University of Lisbon and will be organized in cooperation with a number of partners, such as the League of Arab States and the Euro-Mediterranean University.
وستتولى جامعة لشبونة استضافة المدرسة، كما سيتم تنظيم المدرسة بالتعاون مع عدد من الجهات الشريكة، مثل جامعة الدول العربية وجامعة أوروبا- البحر الأبيض المتوسط
Contributing to the planning of the ongoing theater rehabilitation program, which was launched by the Sharjah Theaters Group in cooperation with a number of Arab academic institutions for the rehabilitation of young cadres(2010).
المساهمة في التخطيط لبرنامج التـأهيل المسرحي المستمر،الذي أطلقته مجموعة مسارح الشارقة بالتعاون مع عدد من المؤسسات الأكاديمية العربية لتأهيل الكوادر الشابة(2010
The National Policy and Action Plan for Gender Equity and Equality in the Commonwealth of Dominica had been prepared in cooperation with a number of ministries and nongovernmental organizations(NGOs) and ratified in September 2007.
والسياسة الوطنية وخطة العمل المتعلقة بالعدالة والمساواة بين الجنسين في كومنولث دومينيكا قد أعدتا بالتعاون مع عدد من الوزارات والمنظمات غير الحكومية، حيث تم التصديق عليهما في أيلول/سبتمبر 2007
Cooperation can also be promoted through joint projects such as the Adaptation Learning Mechanism(ALM), which is implemented by UNDP in cooperation with a number of agencies and is financially supported by the GEF.
ويمكن تعزيز التعاون أيضاً عن طريق تنفيذ مشاريع مشتركة مثل آلية تعلم التكيف، التي ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاون مع عدد من الوكالات ويدعمها مالياً مرفق البيئة العالمية
Results: 2243, Time: 0.0871

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic