Examples of using
In the areas of development
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Finally, it was to be hoped that the newly appointed High-Level Panel on United Nations System-wide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment would discover practical ways for the United Nations to improve its synergies and performance.
وقال أخيراً إن من المرجو أن يكتشف فريق الخبراء رفيع المستوى المعين حديثاً والمعني بالتلاحم على مستوى منظومة الأمم المتحدة في المجالات الإنمائية والمساعدة الإنسانية والبيئة، أساليب عملية تحسن بها الأمم المتحدة تآزراتها وأداءها
(b) States in a position to do so were called upon to seriously consider rendering, upon request, technical, financial and other assistance, both bilaterally and multilaterally, in building national capacity in the areas of developmentof national legislation, regulations or administrative procedures, as necessary;
(ب) دعيت الدول القادرة على تقديم المساعدة التقنية والمالية وغيرها، على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف، عند الطلب، إلى أن تنظر بجدية في تقديمها لبناء القدرات الوطنية في مجالات وضع التشريعات أو اللوائح أو الإجراءات الإدارية الوطنية، حسب الضرورة
It is recommended that consideration should be given to the establishment of a United Nations Indigenous Peoples ' Fund, with adequate resources to support projects and programmes, jointly with indigenous peoples, in the areas of development, environment, education, culture, health and human rights.
ويوصى بإيلاء النظر لإنشاء صندوق للشعوب الأصلية تابع للأمم المتحدة، توفر له الموارد الكافية لدعم المشاريع والبرامج، بالاشتراك مع الشعوب الأصلية، في مجالات التنمية والبيئة والتعليم والثقافة والصحة وحقوق الإنسان
The team would be responsible for tracking and supporting implementation, and reporting regularly to the Secretary-General and Member States on progress to implement the recommendations of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence, in the areas of development, humanitarian assistance and the environment.
ويتولى الفريق مسؤولية تتبع ودعم التنفيذ وتقديم التقارير بشكل منتظم إلى الأمين العام والدول الأعضاء عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة، في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة
Regrettably, the substantive part of the report reflects the existence of such imbalance in United Nations activities in the areas of development and global partnerships to strengthen the United Nations role in the international financial and economic system in the aftermath of the crisis.
ومن المؤسف أن الجزء المضموني من التقرير يجسد وجود هذا الاختلال في أنشطة الأمم المتحدة في مجالي التنمية والشراكات العالمية لتعزيز دور الأمم المتحدة في النظام المالي والاقتصادي الدولي في أعقاب الأزمة
The General Assembly, by its resolution 63/311 of 14 September 2009, attempted to establish an independent system-wide evaluation mechanism based on the recommendation of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development, humanitarian assistance, and the environment.
وقد حاولت الجمعية العامة في قرارها 63/311 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2009 إنشاء آلية تقييم مستقلة على نطاق المنظومة بالاستناد إلى توصية الفريق الرفيع المستوى المعني بكفالة الاتساق في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة على نطاق منظومة الأمم المتحدة(
It is a humanitarian, charity and voluntary non-governmental agency functioning in the areas of development and relief. It has branches all over the world, and financing offices in Britain, Australia and Denmark.
وهي مؤسسة خيرية إنسانية تطوعية غير حكومية، تعمل في مجال التنمية والإغاثة ولها العديد من الفروع المنتشرة في جميع أنحاء العالم ولها مكاتب تمويلية في كل من بريطانيا وأستراليا والدنمارك
Discussions on the Brahimi report somehow seemed to be contaminated by a sense of frustration that the United Nations was unable to deliver in the areas of development and poverty eradication, and that the decisions of the Security Council required greater legitimacy.
والمناقشة التي تدور حول تقرير الإبراهيمي تبدو على نحو ما وكأنها مشوبة بشعور بالإحباط إزاء عدم قدرة المنظمة على الإنجاز في مجالي التنمية واستئصال شأفة الفقر، واحتياج قرارات مجلس الأمن إلى مزيد من الشرعية
Noting the ongoing discussions in the General Assembly on the report of the Secretary-General on the recommendations contained in the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development, humanitarian assistance and the environment.
وإذ يلاحظ المناقشات الجارية في الجمعية العامة بشأن تقرير الأمين العام() عن التوصيات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدات الإنسانية والبيئة()
It is also noted that the High Commissioner will strengthen her engagement with concerned organs and bodies of the United Nations in the areas of development and security(ibid., para. 135).
وكما لوحظ في خطة العمل أن المفوضة السامية ستقوم بتعزيز تعاونها مع الأجهزة والهيئات المعنية في الأمم المتحدة في مجالي التنمية والأمن(المرجع نفسه، الفقرة 135
Statement by the President of the Republic of Nicaragua, Mr. Daniel Ortega Saavedra, at the inauguration of the Regional High-level Consultation on United Nations System-wide Coherence in the Areas of Development.
البيان الذي أدلى به رئيس جمهورية نيكاراغوا، دانييل أورتيغا سابيدرا، بمناسبة افتتاح المشاورة الإقليمية الرفيعة المستوى بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية
We are convinced that the recommendations, taken together, will strengthen the United Nations and help it be more effective in support of country needs and demands in the areas of development, humanitarian assistance and the environment.
ونحن مقتنعون بأن التوصيات، مجتمعة، ستعزز الأمم المتحدة وتساعدها على أن تصبح أكثر فعالية في دعم الاحتياجات والمطالب القطرية في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة
Barely two weeks ago, we exchanged views informally in this very Hall on the report of the Secretary-General ' s Panel on United Nations System-wide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment.
ومنذ أسبوعين فقط، تبادلنا الآراء بصورة غير رسمية في نفس هذه القاعة حول تقرير فريق الأمين العام المعني بالتماسك على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالي التنمية والمساعدة الإنسانية
We are currently working with United Nations agencies in order to test the One United Nations concept and to develop new approaches and models for partnership in the areas of development, humanitarian assistance and the environment.
ونعمل حاليا مع وكالات تابعة للأمم المتحدة لاختبار مفهوم أمم متحدة واحدة، ووضع نهج ونماذج جديدة للشراكة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة
In that connection, Angola is honoured to chair the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic, an effective interregional mechanism for cooperation in the areas of development, peace and security among its 24 member States in Africa and South America.
وفي هذا الصدد، تتشرف أنغولا بترؤس منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، وهي آلية أقاليمية فعالة للتعاون في مجالات التنمية والسلم والأمن فيما بين دولها الأعضاء الـ 24 في أفريقيا وأمريكا الجنوبية
To this end, Member States have continued to reinforce ties between the United Nations and the International Olympic Committee through the creation of joint programmes, especially in the areas of development, eliminating poverty, health and education, humanitarian assistance, protection of the environment and combating drugs.
ولهذه الغايـة، ما فتئت الــدول اﻷعضـاء تعزز الروابط بين اﻷمم المتحدة واللجنة اﻷوليمبيــة الدولية عن طريق إنشاء البرامج المشتركة، خاصة في مجاﻻت التنميــة والقضــاء على الفقــر، والصحــة، والتعليــم، والمسـاعدة اﻹنســانية، وحــماية البيئــة، ومكافحـــة المخدرات
Promote an open and equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading system and a framework for investment, transfers of technology and knowledge, as well as enhanced cooperation in the areas of development, finance and debt as critical conditions for development;.
العمل على قيام نظام تجاري متعدد اﻷطراف وإطار لﻻستثمار ونقل التكنولوجيا والمعارف قوامهما اﻻنفتاحُ واﻹنصافُ واﻻستناد الى قواعدَ ويُسر التنبؤ وعدمُ التمييز، فضﻻ عن تعزيز التعاون فـي مجاﻻت التنمية والتمويل والديون بوصفها جميعا متطلبات أساسية للتنمية
The Secretary-General is correct in his remarks about the interrelationship between, and the complementarity of, advances in the areas of development, the enjoyment of security and the observance of human rights, and in his remarks about politicization and confrontation in this sphere.
وكانت تعليقاته صحيحة حول العلاقة التبادلية والتكاملية التي تربط إحراز التقدم في مجال التنمية بتحقيق الأمن ومراعاة حقوق الإنسان، وكذلك ملاحظاته بشأن إقحام عنصري السياسة والمجابهة في هذا المجال
It was working with United Nations agencies in the areas of development, human rights and humanitarian assistance and with international financing institutions and national counterparts under the Integrated Strategic Framework.
وتتعاون بنغلاديش مع وكالات الأمم المتحدة في مجالات التنيمة، وحقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية، ومع المؤسسات المالية الدولية والنظراء الوطنيين بموجب الإطار الاستراتيجي المتكامل
Cyprus acknowledged Sri Lanka ' s steps in the areas of development, poverty reduction, rehabilitation and reintegration of the NHRAP and its Task Force for implementing LLRC recommendations.
واعترفت قبرص بالجهود التي تبذلها سري لانكا في مجالات التنمية والتخفيف من حدة الفقر وإعادة التأهيل والإدماج وفقاً لخطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبجهود فرقة العمل التابعة لها المعنية بتنفيذ توصيات لجنة الدروس المستفادة والمصالحة
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文