IN THE PERFORMANCE OF ITS FUNCTIONS in Arabic translation

[in ðə pə'fɔːməns ɒv its 'fʌŋkʃnz]
[in ðə pə'fɔːməns ɒv its 'fʌŋkʃnz]
في أدائها لمهام
في تأدية مهامه
في أداء مهام ه
في أداء مهامها
في أداء وظائفه
في أداء وظائف ها
في أداء وظائف ه
في تأدية مهام ه

Examples of using In the performance of its functions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Requests the Secretariat, within existing resources, to assist the working group in the performance of its functions, including by providing interpretation services.
يطلب إلى الأمانة أن تقوم، في حدود الموارد المتاحة، بمساعدة الفريق العامل على أداء مهامه، بما في ذلك توفير خدمات الترجمة الشفوية
Special attention must be given to preserving the unique international character and accountability of the Secretariat in the performance of its functions.
وينبغي إيﻻء اهتمام خاص للمحافظة على الطابع الدولي الفريد والمسؤولية في اﻷمانة العامة فيما يتعلق بأداء مهامها
Also requests the Secretariat to assist the open-ended intergovernmental working group on firearms in the performance of its functions;
يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالأسلحة النارية على أداء وظائفه
(g) Also request the Secretariat to assist the open-ended intergovernmental working group on firearms in the performance of its functions;
(ز) أن يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالأسلحة النارية على أداء وظائفه
working groups to assist it in the performance of its functions.
أفرقة عاملة لمساعدته في أداء مهامه
(b) Take measures to strengthen the judiciary in the performance of its functions and improve further the regime of appointment, promotion and dismissal of judges in line with relevant international standards, including the Basic Principles on the Independence of the Judiciary.
(ب) اتخاذ تدابير لدعم السلطة القضائية في أداء وظائفها وزيادة تحسين نظام تعيين القضاة وترقيتهم وعزلهم، بما يتماشى مع المعايير الدولية ذات الصلة، بما في ذلك المبادئ الأساسية بشأن استقلال السلطة القضائية
s work. The Council should not exercise double standards in the performance of its functions.
يلتزم مجلس اﻷمن الحياد في أعماله وﻻ يتعامل بسياسة المعايير المزدوجة في أداء مهامه
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that there will be political will on the part of all parties to the 1949 Armistice Agreements to maintain the ceasefire and to cooperate with UNTSO in the performance of its functions.
يُنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على أساس افتراض توفر الإرادة السياسية لدى جميع الأطراف في اتفاقات الهدنة لعام 1949 للحفاظ على وقف إطلاق النار والتعاون مع الهيئة في أداء وظائفها
In its resolution 4/3, the Conference adopted the Marrakech declaration on the prevention of corruption, in which it requested the Secretariat to continue to assist the Working Group on the Prevention of Corruption in the performance of its functions.
اعتمد المؤتمر، في قراره 4/3، إعلان مراكش بشأن منع الفساد، الذي طلب فيه إلى الأمانة أن تواصل مساندة الفريق العامل المعني بمنع الفساد في أداء مهامه
I should also like to convey to you the view of the members of the Council that they have taken note of the statement in your report that" in the performance of its functions, UNIKOM has enjoyed the effective cooperation of the Iraqi and Kuwaiti authorities".
وأود أيضا إبﻻغكم بما رآه أعضاء المجلس من إحاطتكم علما بما ذكر في تقريركم من أن" البعثة تحصل في أدائها لمهامها على تعاون فعال من قبل السلطات العراقية والسلطات الكويتية
he recommended that both States parties should be declared to be in breach of their obligation to cooperate with the Committee in the performance of its functions under part IV of the Covenant.
أي تقرير قط إنه ينبغي إعلان أن كلتيهما لم تفيا بالتزامهما بالتعاون مع اللجنة في أداء وظائفها بموجب الجزء الرابع من العهد
The Committee for Development Policy will continue to align its work programme to the needs and priorities established by the Council with a view to contributing effectively to the Council ' s deliberations and assisting it in the performance of its functions.
ستواصل لجنة السياسات الإنمائية مواءمة برنامج عملها مع الحاجات والأولويات التي يقدرها المجلس بهدف المساهمة بفعالية في مداولات المجلس ومساعدته في أداء مهامه
Requests the Secretariat, within existing resources, to assist the Working Group in the performance of its functions, including by providing interpretation services in the six official languages of the United Nations;
يطلب إلى الأمانة أن تقوم، في حدود الموارد المتاحة، بمساعدة الفريق العامل في أداء مهامه، بطرائق منها توفير خدمات الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة
in relation to human rights treaties, and in part because it is a task that the Committee cannot avoid in the performance of its functions.
يتعلق بمعاهدات حقوق اﻹنسان، وهي من ناحية أخرى مهمة ﻻ يمكن للجنة أن تتجنبها في أداء وظائفها
In accordance with decision 1/CMP.3, paragraph 5(g), the Adaptation Fund Board is responsible for establishing committees, panels and working groups, if required, to provide, inter alia, expert advice, to assist the Adaptation Fund Board in the performance of its functions.
وفقاً للفقرة 5(ز) من المقرر 1/م أإ-3، يتولى مجلس صندوق التكيف مسؤولية إنشاء اللجان وأفرقة الخبراء والأفرقة العاملة، حسب الاقتضاء، لتقدم، في جملة أمور، مشورة الخبراء من أجل مساعدة مجلس صندوق التكيف في أداء مهامه
Requests the Secretariat to assist, within existing resources, the Working Group in the performance of its functions, including by providing interpretation services in the six official languages of the United Nations.
يطلب إلى الأمانة أن تقدم، في حدود الموارد المتاحة، المساعدة إلى الفريق العامل في أداء مهامه، بما في ذلك توفير خدمات الترجمة الشفوية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست
He pointed out that the electronic system helps the Insurance Authority to save time and effort in the performance of its functions and helps them to perform their control and supervisory functions in the implementation of the Emiratisation strategy.
وأشار ان النظام الإلكترونى يساعد هيئة التأمين على توفير الوقت والجهد في أداء مهامها كما يساعدها على تأدية مهامها الرقابية والإشرافية في تطبيق استراتيجية التوطين
Provision of leadership and supervision within the Management Team and for the whole staff for the development and implementation of new initiatives for enhancing the capacity of the Ministry of Women Affairs in the performance of its functions.
قيادة الفريق الإداري والإشراف عليه وعلى جميع الموظفين لاتخاذ وتنفيذ مبادرات جديدة لتحسين قدرة الوزارة على النهوض بالمرأة في أداء وظائفها
institutions involved in training and research activities which are relevant to the work of the Institute and which may be of assistance to the Institute in the performance of its functions.
المؤسسات الأخرى التي تشارك في أنشطة التدريب والبحث المتصلة بأعمال المعهد والتي قد تساعد المعهد في أداء مهامه
(c) Request the Secretariat to assist the working group in the performance of its functions, including by making available for the first meeting of the working group the comments and views of States parties and by providing interpretation services.
(ج) يطلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل في أداء مهامه، بما في ذلك إتاحة تعليقات وآراء الدول الأطراف في الاجتماع الأول للفريق العامل وبتأمين خدمات الترجمة الشفوية
Results: 111, Time: 0.1016

In the performance of its functions in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic