IN THE VIEW OF THE PANEL in Arabic translation

[in ðə vjuː ɒv ðə 'pænl]
[in ðə vjuː ɒv ðə 'pænl]
في رأي الفريق
في نظر الفريق

Examples of using In the view of the panel in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the view of the Panel, RDIs appeared to play a very minor role as sources of industrial innovation, particularly in those few technologically dynamic industries which tended to rely on their own in-house R & D units or similar capabilities through foreign technical cooperation and/or foreign consultants.
ومن رأي الفريق أنه بدا أن معاهد البحث والتطوير تؤدي دورا طفيفا جدا كمصادر لﻻبتكار الصناعي، وخاصة في تلك الصناعات القليلة التي تتمتع بدينامية تكنولوجية والتي تميل إلى اﻻعتماد على وحداتها الداخلية للبحث والتطوير أو على قدرات مماثلة من خﻻل التعاون التقني اﻷجنبي و/أو الخبراء اﻻستشاريين اﻷجانب
In the view of the Panel, their recommendations taken together would encompass a framework for a unified
ففي نظر الفريق، من شأن توصياته مجتمعة أن تشمل وضع إطار
In the view of the Panel, the fact that an injured national can bring an individual claim for a specific injury
ومن رأي الفريق أن كون المواطن المتضرر يمكن لـه أن يقدم مطالبة فردية بخصوص إصابة محددة
In the view of the Panel, an appropriate assessment of loss suffered by Iran as a result of reductions in crop quality can only be made on the basis of a statistical analysis that is capable of controlling for all the supply and demand factors that can affect crop prices.
ومن رأي الفريق أنه لا يمكن إجراء تقدير ملائم للخسارة التي عانتها إيران نتيجة للانخفاض في نوعية المحاصيل إلا على أساس تحليل إحصائي يمكن أن يحسب حساب جميع عوامل العرض والطلب التي يمكن أن تؤثر على أسعار المحاصيل
In the view of the Panel, the data on catches provided by Iran are too limited and do not provide an appropriate basis for determining the baseline levels of catches
ومن رأي الفريق أن البيانات المقدمة من إيران بشأن كميات الصيد محدودة إلى أبعد حد ولا توفر أساساً ملائماً لتحديد المستويات الأساسية للكميات المصيدة
In the view of the Panel, the loss of use of funds on deposit in Iraqi banks is not a direct loss unless the claimant can demonstrate that Iraq was under a contractual
وفي رأي الفريق أن انعدام إمكانية استخدام الأموال المودعة في المصارف العراقية ليس خسارة مباشرة، ما لم يثبت صاحب المطالبة أن العراق كان مطالباً تعاقدياً
In addition to contravening article 3(d) of the Brazzaville agreement, which was signed by the FPRC representative, any demand for the partition of the Central African Republic represents, in the view of the Panel, a trigger that could promote further violence and contribute to sowing the seeds of division within the country by perpetuating the idea of two irreconcilable communities(see S/2014/452, executive summary).
ويرى الفريق أن أي مطالبة بتقسيم جمهورية أفريقيا الوسطى، بالإضافة إلى تعارضها مع المادة 3(د) من اتفاق برازافيل الذي وقّعه ممثل الجبهة الشعبية لنهضة أفريقيا الوسطى، تمثل، في رأي الفريق، أحد الدوافع التي قد تشجع على مزيد من العنف وتسهم في غرس بذور الفُرقة في البلد بترسيخ الفكرة القائمة على وجود طائفتين يتعذّر التوفيق بينهما(انظر S/2014/452، الموجز التنفيذي
In the view of the Panel, it is illogical to argue that a government is entitled to compensation for expenses of monitoring activities and medical screening for the purposes of investigating and combating increased health risks which result from Iraq ' s invasion and occupation of Kuwait, but that expenses actually incurred by the government in combating increased health risks that have been identified as a result of the monitoring and screening are not compensable.
ومن رأي الفريق أن من غير المنطقي الدفع بأن من حق أي حكومة الحصول على تعويض عن مصروفات أنشطة رصد الصحة العامة وأداء الفحوص الطبية لأغراض تحري ومكافحة المخاطر الصحية المتزايدة نتيجة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها، أما المصروفات التي تكبدتها الحكومة فعلاً في مكافحة المخاطر الصحية المتزايدة التي حُددت على أنها قد حدثت نتيجة للرصد والفحوص غير قابلة للتعويض
However, in the view of the Panel, although some contamination of Iran ' s marine resources might be attributable to the oil spills or the oil well fires resulting from Iraq ' s invasion and occupation of Kuwait, there are other possible major causes of such pollution. These include the 1983 Nowruz oil spill and other events during the Iran-Iraq war; the operation of oil platforms, terminals and oil processing facilities; as well as natural seeps in the Persian Gulf.
ومع ذلك، يرى الفريق أنه وإن كان بعض تلوث موارد إيران البحرية، يمكن أن يعزى إلى انسكابات النفط أو حرائق آبار النفط الناجمة عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها، فإن هناك أسباباً رئيسية أخرى ممكنة لهذا التلوث، من بينها انسكاب النفط في نوروز في عام 1983 أو غيره من الأحداث أثناء الحرب العراقية الإيرانية؛ وتشغيل أرصفة النفط ومحطاته ومرافق تجهيزه؛ فضلاً عن التسربات الطبيعية في الخليج الفارسي
The extent of the violations are such that, in the view of the Panel, no effective ceasefire exists between the parties in Darfur at the present time.
ويبلغ مدى هذه الانتهاكات الحد الذي يرى فيه الفريق أنه لا يوجد وقف فعال لإطلاق النار بين الأطراف في دارفور في الوقت الراهن
This would constitute a violation of the arms embargo in the view of the Panel.
ويرى الفريق أن ذلك يشكل انتهاكا لحظر الأسلحة
In the view of the Panel, one of these types of claim is misconceived; and the other is mis-characterised.
وفي رأي الفريق فإن واحدا من هذين النوعين من المطالبات قد أسيء تصويره والآخر قد أسيء تكييفه قانونيا
In the view of the Panel, a monitoring and assessment activity could be of benefit
وفي رأي الفريق، فإن نشاط الرصد والتقدير يمكن
On the evidence put before it, in the view of the Panel, the Consortium maintained the claim for unpaid engineering services in the arbitration.
يرى الفريق، وفقاً للأدلة المعروضة عليه، أن الاتحاد أدرج المطالبة بالتعويض عن مبالغ غير مدفوعة تتعلق بالخدمات الهندسية في مطالبة التحكيم
In the view of the Panel, the project is based on appropriate objectives, and constitutes reasonable monitoring of public health.
وفي نظر الفريق، يقوم المشروع على أهداف سليمة ويشكل رصدا معقولا للصحة العامة
In the view of the Panel, this should involve the services of a qualified senior epidemiologist.
وفي رأي الفريق، ينبغي الاستعانة في ذلك التحقيق بخدمات كبار المتخصصين في علم الأوبئة
In the view of the Panel, the evidence shows that the total area damaged is not more than 220 hectares.
وفي نظر الفريق، تُثبت الأدلة أن إجمالي المساحة المتضررة لم يتجاوز 220 هكتاراً
However, in the view of the Panel, this is not the only factor to be considered.
غير أن الفريق يرى أن هذا ليس هو العامل الوحيد الواجب أخذه بعين الاعتبار
In the view of the Panel, it is against this background that some of the claims for contract losses need to be seen.
ومن رأي الفريق أنه يلزم بالاعتماد على هذه الخلفية النظر في بعض المطالبات المتعلقة بالخسائر التعاقدية
In the view of the Panel, there is no justification for the contention that general international law precludes compensation for pure environmental damage.
فمن رأي الفريق أنه لا يوجد مبرر للحجة القائلة بأن القانون الدولي العمومي يستبعد التعويض عن الضرر البيئي المحض
Results: 1408, Time: 0.0817

In the view of the panel in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic