INFORMATION-BASED in Arabic translation

القائم على المعلومات
المستند إلى المعلومات
القائمة على المعلومات
قائم على المعلومات
قائمة على المعلومات
المستندة إلى المعلومات
المبنية على المعلومات

Examples of using Information-based in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the display's competitive impact. In today's information-based world, selection is effective only if a striking appearance is obtained at a very high price- and that price is known.
وفي عالم اليوم القائم على المعلومات، لا يكون الانتقاء فعالاً إلا بالحصول على المظهر اللافت بثمن باهظــ وهذا الثمن معروف
should focus on the protection of information resources and information-based systems.
يركز على حماية موارد المعلومات والنظم القائمة على المعلومات
There are some domestically focused policy measures that countries can employ to stimulate a green economy, such as institutional and information-based measures, which would not significantly affect imports or exports.
وهناك بعض التدابير السياساتية التي تركز على الوضع الداخلي يمكن للبلدان استخدامها لتشجيع الاقتصاد الأخضر، مثل التدابير المؤسسية والتدابير القائمة على المعلومات، التي لا تؤثر بشكل كبير على الواردات والصادرات
With respect to the efforts taken to date to build a truly modern information-based security management system, the Department faces the challenge of funding investments in information-based systems.
وفيما يتصل بالجهود المبذولة حتى الآن لبناء نظام حديث بحق لإدارة قضايا الأمن استناداً إلى المعلومات، تواجه الإدارة تحدي استخدام استثمارات التمويل في النُظم القائمة على أساس المعلومات
(iii) Continue providing its expertise and analytical skills for science, technology and innovation policy reviews and by organizing training sessions, particularly for African countries, aimed at providing information-based policy recommendations and proposed action plans to assist developing countries with their specific needs and circumstances;
Apos; 3' الاستمرار في توفير خبراته الفنية ومهاراته التحليلية في مجال إجراء استعراضات لسياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار، بتنظيم دورات تدريبية للبلدان الأفريقية خاصة، بهدف تقديم توصيات في مجال السياسات وخطط عمل مقترحة تستند إلى المعلومات لمســـاعدة البلـــدان الناميـــة في التصدي لاحتياجاتها وظروفها الخاصة بها
(b) Employ the full range of policy instruments, including regulation, monitoring, voluntary measures, market and information-based tools, land-use management and cost recovery of water services, without cost recovery objectives becoming a barrier to access to safe water by poor people, and adopt an integrated water basin approach;
(ب) استخدام كافة أنواع أدوات السياسة العامة، بما في ذلك وضع الأنظمة والرصد والتدابير الطوعية وأدوات السوق والأدوات المستندة إلى المعلومات، وإدارة استخدام الأراضي، واسترداد تكاليف خدمات توفير المياه، بدون أن تصبح أهداف استرداد التكاليف حاجزا يحول دون إمكانات حصول الفقراء على المياه المأمونة، واعتماد نهج متكامل بشأن أحواض الأنهار
Answer resource and information-based questions.
الإجابة عن الأسئلة المتعلقة بالموارد والمعلومات
Operational policing, including community-oriented policing and information-based policing;
(أ) العمل الشُّرَطي على مستوى العمليات، بما في ذلك العمل الشُّرَطي المجتمعي والعمل الشُّرَطي الاستخباراتي
Just as biology is becoming increasingly information-based, it is also becoming increasingly international.
يتحول علم البيولوجيا بشكل متزايد إلى علم يقوم على المعلومات، بقدر تحوله بشكل متزايد أيضاً إلى علم ذي طابع دولي
Specialties: Learning development, credit and information-based ICT solutions in ASEAN and Asia-Pacific regions.
الاختصاصات: تطوير التعليم، وحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الائتمانية المبنية على أساس المعلومات في منطقة آسيان ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ
The objectives of such regulations could be pursued using a combination of regulatory, market-based and information-based instruments.
ويمكن تحقيق أهداف هذه اللوائح باستخدام مزيج من الأدوات التنظيمية واﻷدوات القائمة على السوق وعلى المعلومات
The solutions identified for affected communities can be technical(marking, demining, etc.), socio-economic or information-based.
إن الحلول التي يتم تحديدها بالنسبة للمجتمعات المتأثرة يمكن أن تكون حلولاً تقنية(كوضع العلامات، وإزالة الألغام، إلخ)، أو أن تكون اجتماعية- اقتصادية، أو أن تقوم على المعلومات
Growing recognition of the need for information-based decision-making is driving a steady increase in reporting requirements at all levels.
ويؤدي حاليا الإدراك المتزايد للحاجة إلى أن تكون عملية اتخاذ القرار قائمة على إحاطة مسبقة بالمعلومات مما يفضي إلى تزايد مطرد في احتياجات الإبلاغ على جميع المستويات
Efforts are being made to adapt education and training systems to the evolving needs of an increasing global and information-based economy.
وتبذل الجهود لتكييف نظم التعليم والتدريب حسب اﻻحتياجات المتطورة الى زيادة اﻻقتصاد العالمي والقائم على المعلومات
to apply a mix of economic, legal and regulatory, voluntary and information-based instruments to foster the transition.
تطبق مجموعة متنوعة من الأدوات الاقتصادية والقانونية والتنظيمية، الطوعية والقائمة على المعلومات، من أجل تعزيز الانتقال
Academics will need to teach and train the next generation of trade professionals, as well as conduct information-based research on trade and trade policy.
ويحتاج الأكاديميون إلى تعليم وتدريب الجيل المقبل من المهنيين التجاريين، وكذلك إجراء بحوث تقوم على المعلومات وتتعلق بالتجارة وسياسة التجارة
The new strategic direction focuses on enabling safe programme delivery through security risk management and a refined and professional information-based security management system.
وينصب تركيز التوجه الاستراتيجي الجديد على تمكين الأمم المتحدة من تنفيذ البرامج على نحو آمن من خلال إدارة المخاطر الأمنية ووضع نظام لإدارة الأمن محسَّن، ومهني وقائم على المعلومات
Our company has carried out an information-based management which is driven by an ERP system and we are making efforts to standardize our management system.
قامت الشركة إدارة تستند إلى المعلومات التي تحركها نظام تخطيط موارد المؤسسات، ونحن نبذل جهودا لتوحيد نظامنا لإدارة
Information-based herding, for example, consists in imitation in situations where traders believe that they can glean information by observing the behaviour of other agents.
فاتباع سلوك القطيع استناداً إلى معلومات، على سبيل المثال، يكون في تقليد الآخرين في الحالات التي يعتقد فيها التجار أنهم قادرون على استخلاص المعلومات من خلال مراقبة سلوك العملاء الآخرين
At 41 per cent, the illiteracy rate is high compared to the rest of the world and inadequate to meet the challenges of an information-based globalizing economy.
ومعدلات الأمية، التي تصل إلى نسبة 41 في المائة هي معدلات عالية مقارنة ببقية أنحاء العالم وهي لا تيسر التصدي لتحديات اقتصاد يقوم على المعلومات ويتجه بسرعة نحو العولمة
Results: 127, Time: 0.0602

Top dictionary queries

English - Arabic