IRREGULAR in Arabic translation

[i'regjʊlər]
[i'regjʊlər]
غير منتظمة
غير النظامية
غير القانونية
غير النظاميين
غير الشرعية
غير قانوني
غير القانونيين
غير النظامي
غير نظاميين
عدم ال انتظام

Examples of using Irregular in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In view of the problems confronted by irregular migrants transiting through Mexico and of the inadequate consular representation of their countries of origin, within the framework of the Puebla Process it was decided that a Central American consulate would be established in Veracruz, Mexico.
في ضوء المشاكل التي يواجهها المهاجرون غير القانونيين الذين يمرون عبر المكسيك، وفي ضوء نقص التمثيل القنصلي لبلدانهم الأصلية، تقرر في إطار عملية بويبلا، إنشاء قنصلية لأمريكا الوسطى في فيرا كروز بالمكسيك
as well as the rights afforded to migrants even if in an irregular situation, particularly if detention is used.
الممنوحة للمهاجرين حتى لو كانوا في وضع غير قانوني خاصة في حال استخدام الاحتجاز
While irregular migrants also contribute to the development of their country of origin through remittances and in other ways, reduced mobility, lower salaries and lack of access to health care and education limit their ability to contribute to development.
وبينما يساهم المهاجرون غير القانونيين أيضا في تنمية بلدانهم الأصلية من خلال التحويلات المالية وطرق أخرى، تحد صعوبة الحركة، والمرتبات المتدنية، والافتقار إلى إمكانية الحصول على الرعاية الصحية والتعليم، من قدرتهم على المساهمة في التنمية
In addition, it has raised awareness about violations of the human rights of migrants, focusing on discrimination, xenophobia and racism; violations of economic, social or cultural rights; and the criminalization and administrative detention of migrants in an irregular situation.
وبالإضافة إلى ذلك عملت المفوضية على إذكاء الوعي بانتهاكات حقوق الإنسان للمهاجرين، مع التركيز على التمييز وكراهية الأجانب والعنصرية، وانتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتجريم المهاجرين الذين هم في وضع غير قانوني واحتجازهم الإداري
Practical and results-oriented partnerships, shared responsibility, enhanced policy coherence and mutual cooperation between countries of origin and of destination are the key foundations for addressing the multiple aspects of irregular migration and its linkages with development.
الشراكات العملية الموجهة صوب تحقيق النتائج، وتشاطر المسؤولية، وتعزيز اتساق السياسات، والتعاون المتبادل بين البلدان الأصلية وبلدان المقصد، هي الأسس الرئيسية لتناول الجوانب المتعددة للهجرة غير القانونية والروابط بينها وبين التنمية
To promote the conclusion of bilateral and multilateral labour agreements to fill this gap and thus to reduce, with a view to its ultimate elimination, irregular migration to destination States and the practice of human trafficking;
(ب) الترويج لإبرام اتفاقات عمل ثنائية ومتعددة الأطراف لسد هذه الثغرات ومن ثم الحد، بغرض القضاء في نهاية الأمر، على الهجرة غير الشرعية إلى دول المقصد وممارسة الاتجار بالبشر
although Greece should not carry the burden of receiving the vast majority of irregular migrants entering the European Union on its own.
أنه لا ينبغي لليونان بمفردها أن تتحمل عبء استقبال الأغلبية الساحقة للمهاجرين غير الشرعيين الذين يفدون على الاتحاد الأوروبي
For example, the Social Tenure Domain Model, developed by the Global Land Tenure Network(GLTN), enables the recording of multiple forms of individual and collective tenure, overlapping rights, and irregular spatial units in urban settlements.
فعلى سبيل المثال، يمكّن نموذج نطاق الحيازة الاجتماعية، الذي استحدثته الشبكة العالمية لحيازة الأراضي، من تسجيل أشكال متعددة للملكية الفردية والجماعية، والحقوق المتداخلة، والوحدات المساحية المخالفة في المستوطنات الحضرية(
The Government was also working to improve the conditions in detention facilities in order to accommodate an increasing number of irregular migrants in accordance with international humanitarian standards,
وتعمل الحكومة أيضاً على تحسين الظروف في مرافق الاحتجاز بغية استيعاب عدد متزايد من المهاجرين غير الشرعيين وفقاً للمعايير الإنسانية الدولية، ولا سيما
Foreign women whose residence visas have expired may also apply under this scheme if they demonstrate their irregular status and that they are receiving antenatal care in the public clinic that corresponds to where they live.
ويجوز أيضاً للمرأة الأجنبية التي تملك تأشيرة إقامة انتهت صلاحيتها التقدم بطلب على هذا الأساس إذا تمكنت من برهنة وضعها غير النظامي ومن إثبات أنها تتلقى الرعاية السابقة للولادة في عيادة عامة مرتبطة بمكان إقامتها
Irregular Infantry.
مشاة غير
Irregular Play.
اللعب غير المنتظم
Irregular Migration.
الهجرة غير النظامية
Highly irregular.
غير نظامي للغاية
Irregular pulse.
نبض غير مُنتظم
Irregular groups.
الجماعات غير النظامية
How irregular.
كيف غير النظامية
Irregular adoption.
التبني غير المشروع
Irregular Operations.
العمليات غير المنتظمة
Workers Irregular.
العاملات الدائمات
Results: 7008, Time: 0.0682

Top dictionary queries

English - Arabic