IT ALSO POINTED OUT in Arabic translation

[it 'ɔːlsəʊ 'pointid aʊt]

Examples of using It also pointed out in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It also pointed out that all families of disappeared persons should receive the same amount of compensation
وأشار أيضاً إلى أن جميع أسر الأشخاص المختفين ينبغي أن تحصل على نفس
It also pointed out that all families of disappeared persons should receive the same amount of compensation
وأشار أيضاً إلى أن أُسر الأشخاص المختفين ينبغي أن تحصل جميعها على نفس مبلغ
It also pointed out that all families of disappeared persons should receive the same amount of compensation and that the procedure for issuing death certificates in cases of disappearances should be applied in an equal and non-discriminatory manner.
وأشار أيضاً إلى وجوب حصول جميع أسر الأشخاص المختفين على نفس مبلغ التعويض وأن تطبق إجراءات إصدار شهادات الوفاة في حالات الاختفاء على أساس المساواة وعدم التمييز
In that connection, it also pointed out that it was necessary to further clarify the procedural matters affected by the application of Article 27, paragraph 2, as well as issues relating to the application of the provisions of Article 31 of the Charter of the United Nations.
وفي ذلك السياق، أشير أيضا إلى ضرورة توضيح المسائل الإجرائية التي تتأثر بتطبيق الفقرة 2 من المادة 27، فضلا عن القضايا المتصلة بتطبيق أحكام المادة 31 من ميثاق الأمم المتحدة
It also pointed out concerns expressed by CEDAW and ILO expert committees at the implementation of international obligations to eliminate discrimination between men and women.
كما أشارت إلى الشواغل التي أعربت عنها لجان الخبراء التابعة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ومنظمة العمل الدولية إزاء تنفيذ الالتزامات الدولية بالقضاء على التمييز بين الرجل والمرأة
It also pointed out that unilateral coercive measures created obstacles to free trade relations among sovereign States and, as a result, impeded full enjoyment of all human rights, as reiterated at the World Conference on Human
كما أشارت إلى أن التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد تضع عقبات أمام العلاقات التجارية الحرة بين الدول ذات السيادة وتعوق، نتيجة لذلك، التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
It also pointed out that Canadian regulations went further than the FAO Agreement, which required States to authorize all high seas fishing but was silent as to fishing activities being conducted in zones under the national jurisdiction of other States.
كما أشارت أن اﻷنظمة الكندية ذهبت إلى أبعد من اتفاق" الفاو"، الذي يقتضي من البلدان أن توافق على جميع أنشطة الصيد في أعالي البحار، إﻻ أنه سكت عن أنشطة صيد اﻷسماك التي تجري في المناطق الخاضعة للوﻻية الوطنية لدول أخرى
It also pointed out that it might be counterproductive to force a specialist into a generalist post just to achieve a target of staff mobility as it would eventually erode the individual '
وأشير أيضا إلى الضرر الذي قد ينتج من إجبار موظف متخصص على العمل في وظيفة غير متخصصة لمجرد تحقيق هدف التنقل، لأن ذلك قد ينسيه مهاراته التخصصية ويقوض مساهمته
It also pointed out that the right to health encompasses entitlements to social, economic, cultural and political determinants of health and called for a human rights campaign against maternal mortality.
كما أشار إلى أن الحق في التمتع بالصحة يشتمل على جميع المقومات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والسياسية الأخرى للصحة ودعا إلى تنفيذ حملة في مجال حقوق الإنسان لمكافحة الوفيات النفاسية
It also pointed out that, under the Convention, the question of custody should be settled by the courts in the children ' s effective place of residence, that is to say their place of residence in Spain.
كما أشارت إلى أنه بموجب الاتفاقية، ينبغي أن تُسَّوى مسألة الحضانة في المحاكم التابع لها محل الإقامة الفعلي للطفلتين، أي محل إقامتهما في إسبانيا
It also pointed out that a second hearing in criminal matters was not guaranteed by the European Convention and recalled that Spain was not a party to Protocol No. 7 to the Convention.
كما أشارت إلى أن الاتفاقية الأوروبية لا تكفل ازدواج درجة التقاضي للنظر في المسائل الجنائية وذكّرت بأن إسبانيا ليست طرفاً في البروتوكول السابع للاتفاقية
while the Committee expressed its appreciation for the efforts of the Secretariat, it also pointed out various problems that had impeded the effective functioning of the Committee.
اللجنة في حين أعربت عن تقديرها لجهود الأمانة العامة فإنها أشارت أيضا إلى مختلف المشاكل التي أعاقت أداءها لعملها بفعالية
Denmark noted positive developments within the fields of human rights since the establishment of the GPA and the introduction of an inclusive Government, but it also pointed out the recent rise in human rights abuses.
ولاحظت الدانمرك التطورات الإيجابية ضمن مجالات حقوق الإنسان منذ إبرام الاتفاق السياسي الشامل وتشكيل حكومة شاملة، لكنها أشارت أيضاً إلى زيادة انتهاكات حقوق الإنسان في الآونة الأخيرة
It also pointed out that launching activities to improve cooperation on technical matters, facilitate information sharing and establish collaboration with stakeholders in support of sustainable forest management were critical for combating illicit forest-related practices and achieving the implementation of the non-legally binding instrument.
وأشارت أيضا بأن استهلال أنشطة ترمي إلى تحسين التعاون بشأن المسائل التقنية، وتسهيل التشارك في المعلومات، وتوطيد التعاون في العمل مع أصحاب المصلحة دعما للإدارة المستدامة للأحراج، هي عوامل حاسمة في مكافحة الممارسات غير المشروعة ذات الصلة بالأحراج، وكذلك تنفيذ الصك غير الملزِم قانونا
It also pointed out that the submission did not appear to describe the approach used to collect and verify the original
كما أشارت إلى أن المذكرة فيما يبدو لا تصف النهج المستخدم في جمع بيانات خط الأساس الأصلية البالغة صفر:
It also pointed out the gender bias that exists within financial institutions in favour of males.
وأشارت الدراسة أيضاً إلى التحيز الجنساني القائم في المؤسسات المالية لصالح الرجل
It also pointed out the differences and similarities between the reviewed provisions in different conventions and their evolution.
وأشارت الدراسة أيضاً إلى أوجه الاختلاف والتشابه بين الأحكام التي جرى استعراضها والتي ترد في اتفاقيات مختلفة وإلى تطور هذه الأحكام
It also pointed out that the Khmer Rouge had been legitimized through the Accords and had sat in the Supreme National Council during the transition period.
وأشارت المذكرة أيضاً إلى أن الخمير الحمر قد مُنحوا صفة شرعية من خلال هذه الاتفاقات وشاركوا في المجلس الوطني الأعلى خلال الفترة الانتقالية
It also pointed out the positive role that families could play in promoting respect,
كما أبرز الدور اﻻيجابي الذي يمكن لﻷسر أن تؤديه في مجال
It also pointed out the fact that the passport with which the complainant came to Australia was issued some two and a half years after his alleged detention.
كما أشارت إلى أن جواز السفر الذي قَدِم به صاحب الشكوى إلى أستراليا صدر بعد سنتين ونصف تقريباً من احتجازه المزعوم
Results: 1890, Time: 0.1576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic