IT ALSO RECOGNIZED in Arabic translation

[it 'ɔːlsəʊ 'rekəgnaizd]
[it 'ɔːlsəʊ 'rekəgnaizd]
وسلمت أيضا
سلم أيضا
وأقرت أيضاً
اعترفت أيضاً
اعترف أيضاً

Examples of using It also recognized in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It also recognized the relevant role played by non-governmental organizations in creating awareness of the Convention and participating in the process of monitoring its implementation.
واعترفت أيضا بالدور ذي الصلة الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في إيجاد الوعي باﻻتفاقية واﻻشتراك في عملية رصد تنفيذها
It also recognized the need for a more collaborative approach from Process countries in West Africa.
كما أقر البيان بأن ثمة حاجة إلى نهج أكثر تعاونا من جانب بلدان غرب أفريقيا المشاركة في عملية كيمبرلي
It also recognized the measures taken on various issues, such as ethnic minorities, gender equality and the elimination of domestic violence.
وأقرت أيضاً بالتدابير المتخذة بشأن مسائل متنوعة مثل الأقليات الإثنية والمساواة بين الجنسين والقضاء على العنف المنزلي
It also recognized the co-operation required by the Convention" in order to liberate mankind from such an odious scourge…"(ibid.).
واعترفت أيضا بالتعاون المطلوب بموجب اﻻتفاقية" لتحرير الجنس البشري من هذا البﻻء الفظيع…" المرجع نفسه
It also recognized the importance of South-South cooperation
كما اعترف بأهمية التعاون
It also recognized that perspectives based on the three pillars of sustainable development should be integrated further in the examination of selected topics.
كما أقر الاستعراض بضرورة مواصلة إدماج المنظورات القائمة على الأركان الثلاثة للتنمية المستدامة في دراسة الموضوعات المختارة
It also recognized progress regarding women ' s and children ' s rights, highlighting the Law on Domestic Violence.
وأقرت أيضاً بالتقدم في إعمال حقوق المرأة والطفل، وسلطت الضوء على قانون العنف المنزلي
It also recognized the State ' s activities in fighting against corporal punishment of children.
واعترفت أيضاً بما تضطلع به الدولة من أنشطة في مكافحة العقوبات الجسدية التي يتعرض لها الأطفال
It also recognized the need for more comprehensive, coherent
وسلّمت أيضا، بالحاجة إلى نهج وآليات أكثر شمولا
It also recognized that UNCTAD would continue to be involved in implementing the Programme of Action through its research and policy analysis, technical assistance and capacity-building.
كما يقر بأن الأونكتاد ستستمر في مشاركتها في تنفيذ برنامج العمل من خلال بحوثها وتحليلها للسياسات والمساعدة التقنية وبناء القدرات
It also recognized violence against women as a particular human rights violation which required the attention and resources of the United Nations.
وسلم أيضاً بالعنف ضد المرأة بوصفه انتهاكاً خاصاً لحقوق الإنسان يتطلب اهتماماً وموارد من جانب الأمم المتحدة
It also recognized UNIDO ' s efforts to strengthen inter-agency cooperation to improve the coordination of technical assistance delivery.
وأردف قائلا إن الاتحاد يعترف أيضا بجهود اليونيدو لتعزيز التعاون بين الوكالات بغية تحسين التنسيق في إنجاز المساعدة التقنية
It also recognized the steps aimed at combating violence against women although were concerned by the prevalent high rates of such violence.
كما اعترفَت بالخطوات المتخذة الرامية إلى مكافحة العنف ضد المرأة رغم قلقها بشأن استفحال ارتفاع معدلات هذا النوع من العنف
It also recognized the important role played by the Special Rapporteur on the human rights of internally displaced persons.
وقالت إن مشروع القرار يسلّم أيضا بالدور المهم الذي يقوم به المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا
It also recognized the importance of international cooperation;"[health] is dependent upon the fullest cooperation of individuals and States.".
وهو يعترف أيضا بأهمية التعاون الدولي:" تتوقف الصحة على أوثق شكل من أشكال التعاون من جانب اﻷفراد والدول.
It also recognized that, owing to economic factors and circumstances, the impact of the problem in developing countries is much more severe than in developed countries.
وسلم كذلك بأنه نتيجة للعوامل والظروف اﻻقتصادية، يشتد تأثير المشكلة حدة في البلدان النامية عنه في البلدان المتقدمة النمو
However, it also recognized the wide range and complexity of the issues associated with this topic.
غير أنه سلم أيضا باتساع نطاق المسائل المرتبطة بهذا الموضوع وتعقدها
It also recognized its responsibility as a nuclear-weapon State to move towards disarmament.
ويعترف أيضا بمسؤوليته بوصفه دولة حائزة للأسلحة النووية عن التحرك صوب نزع السلاح
It also recognized that the Government bore a historical debt with regard to the fulfilment of its international human rights obligations.
وأقر أيضاً بأن الحكومة تكون قد سددت ديناً تاريخياً يتعلق بالوفاء بالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان
It also recognized efforts made to implement the recommendations of United Nations treaty bodies and special procedures.
ونوّهت أيضاً بالجهود المبذولة لتنفيذ توصيات هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة
Results: 131, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic