IT SUBMITS in Arabic translation

[it səb'mits]
[it səb'mits]
وتدفع
pay
drive
and
push
submits
argues
contends
is payable
وتفيد ب ه

Examples of using It submits in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Cuba will refer to those limitations in detail when it submits its views to the Secretary-General, in accordance with operative paragraph 2 of the draft resolution just adopted.
وستشير كوبا إلى تلك القيود بالتفصيل عندما تقدم آراءها للأمين العام، طبقا للفقرة 2 من منطوق مشروع القرار الذي اعتمد من فوره
The Commission produces an annual report on the human rights situation, which it submits to the President of the Republic.
وتُعِد اللجنة تقريراً سنوياً عن حالة حقوق الإنسان لعرضه على رئيس الجمهورية
Represented in it are the parties and the most influential organizations; it submits its opinion to the President of the Republic.
وتقوم هذه الهيئة التي تضم اﻷحزاب والمنظمات اﻷقوى نفوذا بتقديم آرائها الى رئيس الجمهورية
I have noted that after the general debate the Committee moves on to consultations on the conclusions and recommendations it submits to the General Assembly.
لقد لاحظت أن اللجنة تنتقل من المناقشة العامة إلى المشاورات بشأن الاستنتاجات والتوصيات التي تحيلها إلى الجمعية العامة
This subcommittee is concerned with monitoring the human rights situation within the State of Kuwait and preparing periodic reports on that situation which it submits to the Supreme Committee.
وتعنى هذه اللجنة بمتابعة أوضاع حقوق الإنسان داخل دولة الكويت وإعداد تقريراً دورياً عنها يرفع للجنة العليا
It also encourages the State party to involve non-governmental organizations and other members of civil society in discussions at the national level before it submits its next periodic report.
وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إشراك المنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل أن تقدِّم تقريرها الدوري القادم
The National Consultative Commission on Human Rights also produces an annual report on action taken to combat racism, anti-Semitism and xenophobia, which it submits to the Prime Minister.
وعلاوة على ذلك، تقوم اللجنة الاستشارية الوطنية لحقوق الإنسان بإصدار تقرير سنوي بشأن مكافحة العنصرية ومعاداة السامية وكره الأجانب، وتقدّمه إلى رئيس الوزراء
Decides to start the periodic review for each Annex I Party in the year it submits its first national communication under the Kyoto Protocol;
يقرر بدء الاستعراض الدوري بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في السنة التي يقدم فيها بلاغه الوطني الأول بموجب بروتوكول كيوتو
It submits that these guidelines have not been finalized due to the breakdown in negotiations
وتدفع بأن هذه المبادئ لم تُستكمل بعد بسبب توقف المفاوضات، وتشير إلى
The reports of the Committee, the statements of its Chairman and the recommendations it submits to the General Assembly on individual Territories and on issues such as international assistance and economic interests are parts of such analysis.
وتمثل تقارير اللجنة وبيانات رئيسها والتوصيات التي تقدمها إلى الجمعية العامة بشأن فرادى الأقاليم، وبشأن قضايا مثل المساعدة الدولية والمصالح الاقتصادية، أجزاء من هذه التحليلات
It submits that the author, her husband and their daughter have been granted a permanent protection visa on 10
وتدفع بأن صاحبة البلاغ وزوجها وابنتهما قد مُنحوا تأشيرة حماية دائمة في 10 شباط/فبراير 2005 بعد
It submits that," in relation to the complaint procedure, States parties should be guided first and foremost by the provisions of the Optional Protocol," and that references to the Committee ' s long-standing practice, methods of work, case law are not subject of the Optional Protocol".
وهي تدفع بأنه" ينبغي للدول الأطراف، عندما يتعلق الأمر بإجراءات الشكوى، أن تسترشد أولاً وقبل كل شيء بأحكام البروتوكول الاختياري" وبأن الإحالات إلى الممارسات الراسخة، وأساليب العمل، والآراء السابقة للجنة لا تشكل جزءاً من البروتوكول الاختياري
(24) The Committee recommends that the State party should widely disseminate the reports it submits to the Committee, together with these conclusions and recommendations, inter alia in the indigenous languages, through the media, official websites and nongovernmental organizations.
(24) وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنشر على نطاق واسع التقارير التي تقدمها إلى اللجنة، وكذلك هذه الاستنتاجات والتوصيات، وذلك بوسائل منها النشر بلغات السكان الأصليين، عن طريق وسائط الإعلام والمواقع الرسمية على الشبكة والمنظمات غير الحكومية
It submits that great weight must be attached to the decisions of the Swedish migration authorities, as they are in a very good position to assess the information submitted in support of an asylum application and to assess the credibility of an applicant ' s claims.
وتدفع بوجوب إيلاء أهمية كبيرة لقرارات سلطات الهجرة السويدية، نظراً إلى أنها في موقع جيد يمكنها من تقييم المعلومات المقدمة لها تأييداً لطلب اللجوء وتقييم مصداقية ادعاءات مقدم الطلب
It submits that the non-refoulement obligation is implied under article 2, which obliges States parties to ensure that all individuals within their territory and subject to their jurisdiction have their rights recognized in accordance with the Covenant.
وهي تؤكد أن الالتزام بعدم الإعادة القسرية يُفهم ضمناً في إطار المادة 2 التي تُلزم الدول الأطراف بكفالة تمتع جميع الأفراد الموجودين في إقليمها والخاضعين لولايتها بالحقوق المعترف بها في العهد
It submits that the complaint is inadmissible under article 22, paragraph 5(a),
وتدفع بأن الشكوى غير مقبولة بموجب الفقرة 5(أ)
Thereafter, each State party shall include in the reports it submits to the Committee, in accordance with article 44 of the Convention,
وبعد ذلك تدرج كل دولة طرف في التقارير التي تقدمها إلى اللجنة، وفقا للمادة 44 من الاتفاقية،
It submits that the killings of Ms. Marcellana and Mr. Gumanoy are
وهي تدفع بأن مقتل السيدة مارسيلانا والسيد غومانوي لا يمكن عزوه إلى قواتها المسلحة
It submits that it did not receive a copy of the power of attorney
وهي تؤكد أنها لم تتلق نسخة من التوكيل الرسمي وأنها
In addition, Portugal makes available national data on the export of small arms and conventional weapons, which it submits to the United Nations, the OSCE, the European Union and the Wassenaar Arrangement secretariat.
وبالإضافة إلى ذلك، تتيح البرتغال البيانات الوطنية عن تصدير الأسلحة الصغيرة والأسلحة التقليدية، التي تقدمها إلى الأمم المتحدة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد الأوروبي وأمانة اتفاق فاسينار
Results: 113, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic