JACMEL in Arabic translation

Examples of using Jacmel in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Mission ' s community violence reduction projects also contributed to cholera mitigation efforts through the installation of 4,000 water dialysis filters in exposed communities in the Artibonite valley, Saint-Marc, Mirebalais, Cap-Haïtien, Gonaïves, Jacmel and Port-au-Prince.
وأسهمت أيضا برامج الحد من العنف المجتمعي التي تضطلع بها البعثة في الجهود الرامية إلى التقليل من انتشار وباء الكوليرا وذلك بأن قامت بتركيب 000 4 جهاز تصفية مياه في الأحياء المعرضة للإصابة في وادي أرتيبونيت وسان مارك وميرباليه وكاب هايتيان وغوناييف وجاكميل وبورت- أو- برانس
Pursuant to Security Council resolution 1780(2007), the Mission has established its presence, with Spanish-speaking troops, at four land border crossing points(Ouanaminthe, Belladère, Malpasse, Anse-à-Pitres) and has deployed military contingents and patrol boats at four maritime locations(Fort-Liberté, Gonaïves, Port-Salut and Jacmel).
وعملا بقرار مجلس الأمن 1780(2008)، أقامت البعثة وجودا لها، يشمل قوات ناطقة باللغة الإسبانية، في أربعة معابر حدودية برية(وانامينت، وبيلادير، ومالباس، وآنس- أ- بيتر)، ونشرت وحدات عسكرية وزوارق للدوريات في أربعة مواقع بحرية(فور- ليبرتي، وغوناييف، وبور- سالو، وجاكميل
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs also continued to support field-level coordination through offices in the West(Léogâne), South East(Jacmel) and Artibonite(Gonaïve) Departments, including liaising with Government authorities at the delegate, director and technical levels.
ويواصل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضا دعم التنسيق على الصعيد الميداني من خلال مكاتب المقاطعة الغربية(ليوغاني)، والجنوبية الشرقية(جاكمل)، وأرتيبونيت(غوناييف)، بما في ذلك الاتصال مع السلطات الحكومية على صعيد المندوبين والمديرين وعلى الصعيد التقني
The earthquake crippled Haiti ' s capital and economic heart, Port-au-Prince, and also destroyed or severely damaged buildings and infrastructure elsewhere, particularly in the towns of Léogâne, Petit-Goâve, Jacmel, Pétionville, Delmas and Carrefour.
أصاب الزلزال بالشلل مدينة بور أو برنس، عاصمة هايتي وقلبها الاقتصادي، كما دمر أو أصاب بالضرر الشديد المباني والبنية الأساسية في أماكن أخرى، لا سيما في بلدات ليوغان، وبِتي- غواف، وجاكمِل، وببسيونفيل، ودِلما، وكارفور
In order to ensure that the humanitarian response addressed the needs in the affected areas outside Port-au-Prince, including in host communities, coordination capacity was established in Léogâne, Petit-Goâve, Jacmel and Gonaïves.
وضماناً لتلبية التصدي الإنساني لاحتياجات المناطق المتضررة خارج بور أو برنس، بما فيها المجتمعات المحلية المضيفة، أُنشئت قدرة تنسيقية في ليوغان، وبِتي- غواف، وجاكمِل، وغوانيف
In addition to the camps taken over from the multinational force at Port-au-Prince and Cap-Haïtien, UNMIH now has fully operational camps at Gonaïves, Les Cayes, St.-Marc, Jacmel and Jérémie.
وباﻻضافة الى المعسكرات التي تسلمتها من القوة المتعددة الجنسية في بورت- أو- برنس وكاب هايسيان، فإن للبعثة اﻵن معسكرات عاملة على نحو تام في جوناييف، ولي كاي، وسان مارك، وجاكمل وجيرامي
Maintenance of 1 primary fuel depot(Port-au-Prince) and 34 dispensing facilities in 13 locations throughout the country(Hinche, Mirebalais, Fort-Liberté, Léogâne, Saint-Marc, Jérémie, Jacmel, Port-au-Prince, Cap-Haïtien, Les Cayes, Gonaïves, Miragoâne, and Port-de-Paix).
(بور- أو- برانس) و 34 مرفقا لتوزيع الوقود في 13 موقعا في جميع أرجاء البلد(آنش، وميريباليه، وفور ليبرتي، وليوغان، وسان مارك، وجيريمي، وجاكمل، وبور- أو- برانس، وكاب هاييتيان، ولي كاي، وغوناييف، وميراغوان، وبور دو باي
Pursuant to Security Council resolution 1780(2007), the Mission has established its presence at four land border crossing points(Ouanaminthe, Belladère, Malpasse, Anse-à-Pitres) and has deployed military contingents and patrol boats at five maritime locations(Fort-Liberté, Gonaïves, Killick, Port-Salut and Jacmel).
وعملا بقرار مجلس الأمن 1780(2008)، تقوم البعثة بإنشاء وجود لها في أربعة معابر حدودية برية(وانامينت، وبيلادير، ومالباس، وآنس- آ- بيتر)، كما تنشر وحدات عسكرية وزوارق دورية في خمسة مواقع بحرية(فور ليبرتيه، وغونائيف، وكيليك، وبور سالو، وجاكميل
On the other hand, the illegal practice by justices of the peace and State prosecutors of authorizing an extension of the period of police custody without seeing the detainee continued in many other places, especially Jacmel, Jérémie and Port-de-Paix.
ومن الناحية الأخرى، فإن الممارسة غير القانونية التي يتبعها قضاة الصلح والمدعين الحكوميين بالإذن بتمديد فترة الاحتجاز لدى الشرطة دون عرض المحتجز عليهم ظلت مستمرة في كثير من المناطق الأخرى، وبخاصة جاكميل وجيريمي وبورت دي بيه
as will be seen below) and, in the provinces, Jacmel, Cap-Haïtien and Gonaïves.
وخارج العاصمة، أقسام جاكمل وكاب هايتي وغوناييف
In addition to the camps taken over from the multinational force at Port-au-Prince and Cap-Haïtien, UNMIH now has fully operational camps at Gonaïves, Les Cayes, St-Marc, Jacmel and Jérémie.
وباﻹضافة الى المعسكرات التي استلمتها البعثة من القوة المتعددة الجنسيات في بورـ أوـ برنس وكاب هايتين، لدى البعثة اﻵن معسكرات تعمل على أساس التشغيل الكامل في غوناييف، ولى كاي، وسانت مارك، وجاكميل وجيريمى
Besides improving base camps, UNMIH engineers undertook projects relating to the main supply routes, such as the reconstruction of the Jacmel bridge, a task that will also benefit the local population.
وقام مهندسو البعثة، إلى جانب تحسين المعسكرات اﻷساسية، بتنفيذ مشاريع تتعلق بطرق اﻹمداد الرئيسية، مثل إعادة بناء جسر جاكمل، وهي مهمة ستعود بالفائدة أيضا على السكان المحليين
The Government of Haiti estimates that 1.3 million people continue to be displaced, spread across some 1,300 spontaneous settlement sites in Port-au-Prince, Jacmel and Léogâne, as well as in Artibonite Department, and host families outside the capital.
تشير تقديرات الحكومة الهايتية إلى أن 1.3 مليون شخص لا يزالون مشردين، وينتشرون في حوالي 300 1 موقع استيطاني عفوي في بورت- أو- برنس وجاكميل وليوغان، وفي محافظة أرتيبونيت، ولدى الأسر المضيفة خارج العاصمة
As of July 2010, 80 per cent of primary schools in Port-au-Prince had reopened, compared to 72 per cent in Léogâne, and 100 per cent in both Petit-Goâve and Grand-Goâve as well as Jacmel.
وفي تمـوز/يولـيه 2010، أعيد افتتاح 80 في المائة من المدارس الابتدائية في بورت- أو- برنس، مقارنة بنسبة 72 في المائة في ليوغان، ونسبة 100 في المائة في كلٍّ من بتي غواف وغران غواف، وفي جاكميل
Considering that the regional office in Jacmel is relatively less critical in terms of governance and border management than the other regions/departments, which are already being administered by staff at the P-4 level, it is therefore proposed that the post of Regional Coordinator for Jacmel be downgraded from the P-5 to the P-4 level.
وبالنظر إلى أن المكتب الإقليمي في جاكميل يعد نسبيا أقل أهمية من حيث الحوكمة وإدارة الحدود من المناطق/المقاطعات الأخرى التي يتولى إدارتها بالفعل موظفون من الرتبة ف-4، فإنه يقترح بالتالي تخفيض رتبة وظيفة المنسق الإقليمي لجاكميل من ف-5 إلى ف-4
The variance is attributable primarily to the reduction in rescue firefighting services to 3 locations compared to 5 locations in the 2006/07 period, as a result of the agreement with the Haitian National Airports Authority to provide services at Jacmel airport and to provide round-the-clock coverage at MINUSTAH ramp at Port-au-Prince Airport.
يعزى الفرق أساسا إلى قَصْر خدمات الإنقاذ ومكافحة الحرائق على ثلاثة مراكز مقارنة بخمسة مراكز في الفترة 2006/2007، نتيجة لاتفاق أبرم مع الهيئة الوطنية الهايتية للمطارات لتوفير الخدمات لمطار جاكميل وتوفير تغطية على مدار الساعة لمدرج بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في مطار بورت- أو- برانس
Meanwhile, some 8,000 displaced people living in four camps vulnerable to flooding or security concerns have been relocated to safer camps, including the new sites of Corail Cesselesse, Tabarre Issa and Corail Sector 3 in the greater Port-au-Prince area, and Camp Mayard in Jacmel.
وفي الوقت نفسه، نُقِل نحو 000 8 مشرد يعيشون في أربعة مخيمات معرَّضة لخطر الفيضانات أو مخاوف أمنية إلى مخيمات أكثر أمناً، من بينها المواقع الجديدة من كوراي سيسليس، وتاباري إيسا، وكوراي القطاع 3 في منطقة بورت- أو- برنس الكبرى، ومعسكر مايار في جاكميل
Offices were subsequently opened in Gonaïves(28 November), Les Cayes(25 January 1995), Cap Haïtien(6 February), Jacmel(7 March), Hinche(15 March), Jérémie(15 March), Fort-Liberté(17 April), Port-de-Paix(18 April) and Saint-Marc(10 May).
وافتتحت من بعد مكاتب لهـا فـي غونايفز ٢٨ تشريـن الثاني/نوفمبر( وليه كاييه)٢٥ كانـون الثانـي/يناير ١٩٩٥(، وكاب هايتين)٦ شباط/فبراير(، وجاكميل)٧ آذار/مارس(، وهنشة)١٥ آذار/مارس(، وجيريمبي)١٥ آذار/مارس(، وفورت ليبرتيه)١٧ نيسان/أبريل( وبور- دور بايه)١٨ نيسان/أبريل(، وسانت مارك)١٠ أيار/مايو
Moreover, associations such as ENFOFANM, Kay Fanm, SOFA, Fanm Deside Jacmel, Asosyasyon Fanm Solèy d ' Ayiti, Mouvement des femmes Haitiennes pour l ' Education et le Développement[Haitian Women ' s Movement for Education and Development](MOUFHED) and others have established services for women in these areas.
وفضلا عن ذلك، قامت منظمات مثل أنفوفانم(ENFOFANM) وكاي فانم(Kay Fanm)، وصوفا(SOFA)، وفانم ديسايد جاك ميل(Fanm Deside Jacmel) وأساسيون فانم سولي دي آيتي(Asosyasyon Fanm Soley dÁyiti)، وحركة النساء الهايتيات للتعليم والتنمية وغيرها، بإنشاء خدمات لهذه الأغراض
Through technical support to hold criminal hearings in each jurisdiction, train juries and ensure compliance by justices of the peace with internal regulations, and reorganize court registries; the evaluation of newly established case registers in four pilot jurisdictions(Petit Goave, Jacmel, Port-au-Prince, and Saint-Marc) could not be evaluated after the earthquake.
من خلال الدعم التقني المقدم لعقد جلسات استماع جنائية في كل محكمة وتدريب المحلفين وكفالة امتثال قضاة الصلح باللوائح الداخلية وإعادة تنظيم أقلام المحاكم؛ ولم يتسن تقييم عمل أقلام أنشئت مؤخرا في أربع محاكم تجريبية(بوتي غوف، وجاكمل، وبورت- أو- برنس، وسان مارك) بسبب الزلزال
Results: 112, Time: 0.0481

Top dictionary queries

English - Arabic