KNOWLEDGE AND KNOW-HOW in Arabic translation

['nɒlidʒ ænd 'nəʊ-haʊ]
['nɒlidʒ ænd 'nəʊ-haʊ]
والمعرفة والدراية
knowledge and know-how
والمعرفة والدراية العملية
وا المعارف والدراية
الدراية والمعرفة
المعارف والدرايات الفنية

Examples of using Knowledge and know-how in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(iii) Access by affected country Parties, particularly affected developing country Parties, to appropriate technology, knowledge and know-how.
توفير إمكانية حصول البلدان الأطراف المتأثرة، ولا سيما النامية منها، على التكنولوجيا والمعرفة والدراية العملية المناسبة
(b) To support data collection on biophysical and socio-economic aspects of combating desertification, and collect and disseminate local technology, knowledge and know-how and integrate them into modern technology;
(ب) دعم جمع البيانات بشأن الجوانب الفيزيائية الأحيائية والاجتماعية- الاقتصادية لمكافحة التصحر، وجمع التكنولوجيات والمعارف والدراية المحلية ونشرها وإدماجها في التكنولوجيا الحديثة
These vernacular systems of environmental knowledge constitute parallel bodies of knowledge and know-how which can complement scientific knowledge and technology.
إن هذه النظم المحلية من المعرفة البيئية تشكل أنساقا موازية من المعرفة والدراية الفنية وبوسعها أن تكمل المعرفة العلمية والتكنولوجيا
With our experienced team's knowledge and know-how, we ensure every client is pleased with what we build.
مع وجود فريق واسع المعرفة و الخبرة، نحن نضمن رضا كل عميل بعملنا
The ILO ' s IPEC Programme is a centre of knowledge and know-how on eliminating child labour and plays a facilitating role.
ويعد برنامج منظمة العمل الدولية للقضاء على عمل الأطفال مركزا للمعارف والخبرة في مجال القضاء على عمل الأطفال ويؤدي دورا مُيسّرا في هذا الشأن
The world needs this expertise. It needs extensive United Nations knowledge and know-how that can be supplemented by no other international organization, or by any one country.
فالعالم يحتاج إلى تلك الخبرات، وهو يحتاج إلى المعرفة والدراية الواسعتين للأمم المتحدة واللتين لا يمكن أن تتوفرا لدى أي منظمة دولية أخرى أو أي بلد منفرد
Thematic topic 7: Access by affected country Parties, particularly affected developing country Parties, to appropriate technology, knowledge and know-how.
القضية المواضيعية السابعة: وصول البلدان الأطراف المتأثرة، ولا سيما الأطراف من البلدان النامية المتأثرة، إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية الفنية الملائمة
Access by affected country Parties, particularly affected developing country Parties, to appropriate technology, knowledge and know-how.
سبل وصول البلدان الأطراف المتأثرة، وبخاصة البلدان الأطراف النامية المتأثرة إلى التكنولوجيات والمعارف والدرايات العملية
In view of the financial constraints, encouraging subregional cooperation in the training of personnel may significantly improve access to appropriate knowledge and know-how.
وفي ضوء القيود المالية، قد يؤدي التشجيع على التعاون دون الإقليمي في تدريب العاملين إلى تحسين الوصول إلى المعارف والدراية المناسبة بصورة كبيرة
Access by affected country Parties, particularly affected developing country Parties, to appropriate technology, knowledge and know-how.
حاء- حصول البلدان الأطراف المتأثرة، لا سيما البلدان الأطراف النامية المتأثرة، على التكنولوجيا والمعارف والدراية العملية
This will require considerable resources- human, material and, more important, financial- as well as scientific knowledge and know-how.
وسيتطلب ذلك موارد كبيرة، بشرية ومادية، وأهم من ذلك موارد مالية فضﻻ عن معارف ودراية علمية
To appropriate technology, knowledge and know-how No reports have dealt extensively with access to appropriate technology, knowledge and know-how.
لم تتناول بشكل مستفيض أي من التقارير مسألة التكنولوجيات والمعارف والدراية الفنية الملائمة
Many other activities have a component of providing advice which, broadly speaking, can be interpreted as technical assistance and transfer of knowledge and know-how.
وتشتمل أنشطة كثيرة أخرى على عنصر تقديم المشورة الذي يمكن بشكل عام اعتباره كمساعدة تقنية ونقل للمعارف والدراية الفنية
A proactive role of the CST and the thematic programme networks is necessary for the dissemination of technology, knowledge and know-how from international and regional levels to national and local levels.
ويمثل دور اللجنة الاستباقي وكذلك شبكات البرامج المواضيعية عاملاً ضرورياً لنقل التكنولوجيا والمعارف والدراية الفنية من المستويين الدولي والإقليمي إلى المستويين الوطني والمحلي
Much biodiversity is created, maintained and managed by local communities, with language, knowledge and know-how as tools and conceptual frameworks.
وتولد المجتمعات المحلية جزءا كبيرا من التنوع وتحافظ عليه وتديره، وتشكل اللغة والمعرفة والدراية الفنية الأدوات والإطارات المفاهيمية
All reports describe the efforts made by developed country Parties to assist affected African country Parties to gain access to appropriate technologies, knowledge and know-how.
وتبرز جميع التقارير الجهود التي تبذلها البلدان المتقدمة الأطراف في سبيل مساعدة البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة من أجل حصولها على التكنولوجيات والمعارف والدراية الفنية الملائمة
At national and local levels, the conditions of access to appropriate technology, knowledge and know-how depend on the following factors: stage of implementation of the Convention,
على المستويين الوطني والمحلي، تتوقف شروط الوصول إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية المناسبة على العوامل التالية:
CHINA celebrated the establishment of the Platform and the contributions of indigenous peoples'“unique traditional knowledge and know-how” to climate action, but expressed“serious concerns” about the content of the resolution.
وأعرب مندوب الصين عن سعادته لإنشاء المنبر ومساهمات الشعوب الأصلية"الدراية والمعرفة التقليدية الفريدة" في العمل المناخي، إلا أنه أشار إلى"شواغل جدية" حول مضمون القرار
The United Nations Development Group strategic priorities recognized the critical role of the regional level in improving United Nations system capacity to deploy knowledge and know-how, including by translating global knowledge into regional, subregional and country contexts.
واعترفت المجموعة في تلك الأولويات بالدور الحاسم الذي يقوم به المستوى الإقليمي في تحسين قدرة منظومة الأمم المتحدة على نشر الدراية والمعرفة، بما في ذلك عن طريق نقل المعرفة العالمية إلى السياقات الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية
Languages, indigenous knowledge and know-how.
تاسعا- اللغات ومعارف الشعوب الأصلية ودرايتهم الفنية
Results: 576, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic