KNOWLEDGE AND KNOW-HOW in Russian translation

['nɒlidʒ ænd 'nəʊ-haʊ]
['nɒlidʒ ænd 'nəʊ-haʊ]
знаниям и ноу-хау
knowledge and know-how
знаний и ноухау
знаний и навыков
knowledge and skills
expertise and skills
knowledge and know-how
knowledge and competences
knowledge and the habits
know-how and skills
знания и технологии
knowledge and technology
expertise and technology
know-how and technology
skills and technology
knowledge and know-how
знаниями и опытом
knowledge and experience
knowledge and expertise
expertise and experience
knowledge and skills
know-how and experience
of knowledge and lessons learned
знаний и ноу-хау
knowledge and know-how
expertise and know-how
знаниями и ноу-хау
knowledge and know-how
знания и ноу-хау
knowledge and know-how

Examples of using Knowledge and know-how in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It allows sharing the knowledge and know-how, dissemination of leading experience by KMG's Group of Companies,
Это помогает выстраивать обмен знаниями и ноу-хау, распространить передовой опыт по группе компаний КМГ,
to appropriate technology, knowledge and know-how.
к соответствующим технологиям, знаниям и ноу-хау.
Building skills, expertise, knowledge and know-how among all the partner groups to enhance the quality of civic engagement, participation and partnerships;
Повышение профессионализма, опыта, знаний и ноу-хау всеми группами- партнерами с целью повышения качественного уровня гражданских действий, участия и партнерства;
The knowledge and know-how accumulated within this project can be disseminated
Знания и ноу-хау, накопленные в рамках этого проекта, могут распространяться
also of skills, knowledge and know-how.
источники навыков, знаний и ноу-хау.
technologies and knowledge and know-how.
технологий, знаний и ноу-хау.
disseminate local technology, knowledge and know-how and integrate them into modern technology;
распространение местных технологий, знаний и ноу-хау и их интеграция с современными технологиями;
Continuous investment in production facilities ensure an extraordinary production depth which is essential for in-time delivery of units as well as for keeping knowledge and know-how for critical parts.
Постоянные инвестиции в производственные установки гарантируют чрезвычайную глубину переработки, которая служит базисом для пунктуальных поставок, а также для получения знаний и ноу-хау для критических деталей.
Harnessing the power of agriculture and promoting knowledge and know-how would facilitate efforts to combat poverty and hunger.
Освоение потенциала сельского хозяйства и поощрение знаний и технологий будут содействовать усилиям по борьбе с бедностью и голодом.
So it was invited to share its knowledge and know-how regarding cooperative development activities their ideas for commercial exchanges.
И мы приглашали русских поделиться имеющимися у них знаниями и технологиями посредством развития сотрудничества, обменяться мнениями о путях налаживания торговых связей.
This hinges on knowledge and know-how available from top-level policy decision makers to ground level public administrators
Это зависит от знаний и ноу-хау, имеющихся как у органов высшего уровня, принимающих политические решения, так
It might be worthwhile to integrate their knowledge and know-how more actively in the development
Однако их знания и умения можно было бы более активно использовать в разработке
The SONY Corporation explains its choice in favor of SSC by the need to preserve knowledge and know-how within the company.
В корпорации SONY выбор в пользу SSC объясняют потребностью в сохранении знаний и ноу-хау внутри компании.
local levels, the conditions of access to appropriate technology, knowledge and know-how depend on the following factors:
местном уровнях условия доступа к соответствующим технологиям, знаниям и ноу-хау зависят от следующих факторов:
Most countries observe that access to appropriate technology, knowledge and know-how, at both national and local levels, directly depends on the availability of financial resources
Многие страны отмечают, что доступ к соответствующей технологии, знаниям и ноу-хау на национальном и местном уровне непосредственно зависит от наличия финансовых ресурсов
appropriate technology, knowledge and know-how.
соответствующих технологий, знаний и ноухау.
The fact that men still have not changed despite their alleged progress in knowledge and know-how, and that they still stand where they stood in those times, is demonstrated when today they again call out.
Невзирая на весь так называемый прогресс в области знаний и навыков, люди все же не изменились, стоя на том же месте, где пребывали во время оно.
to appropriate technology, knowledge and know-how.
к соответствующей технологии, знаниям и ноу-хау.
to appropriate technology, knowledge and know-how.
к соответствующим технологиям, знаниям и ноу-хау.
assistance in accessing technologies, knowledge and know-how means providing information on what is available,
помощь в получении технологий, знаний и ноу-хау означает предоставление информации об имеющемся потенциале,
Results: 75, Time: 0.0701

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian