LANDMINES in Arabic translation

['lændmainz]
['lændmainz]
الألغام الأرضية
اﻷلغام اﻷرضية
اﻷلغام البرية
الألغام البرية
ألغام أرضية
لغم أرضي
للألغام الأرضية
ألغاما أرضية
بالألغام البرية
واﻷلغام البرية

Examples of using Landmines in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Thus, Kazakhstan does not produce anti-personnel landmines and strictly observes the rules governing their stockpiling.
وبالتالي، لا تنتج كازاخستان ألغاما أرضية مضادة للأفراد وهي تراعي بدقة القواعد التي تحكم تخزينها
He" also welcomed the announcement concerning persistent landmines and their detectability and the increase in United States funding for demining activities".
كما أنه" رحب بالإعلان المتعلق بالألغام البرية الثابتة وإمكانية اكتشافها، وزيادة تمويل الولايات المتحدة لأنشطة إزالة الألغام
In that connection, I would like to stress that Ukraine still faces the problem of destroying the stockpiles of 6 million PFM-type anti-personnel landmines.
وفي ذلك الصدد، أود أن أشدد على أن أوكرانيا ما زالت تواجه مشكلة تدمير مخزونات تشمل 6 ملايين لغم أرضي مضاد للأفراد من طراز بي إف إم
Upon further investigation, the Thailand Mine Action Centre and the non-governmental organization Mekong Organization for Mankind discovered four more landmines on the trail.
وبناء على تحقيقات قام بها مركز إزالة الألغام في تايلند ومنظمة ميكونغ غير الحكومية الإنسانية، تم اكتشاف أربعة ألغام أخرى على نفس الطريق
Landmines prevent refugees from returning to their homes, and once they have returned, prevent them from using their agricultural land to support themselves and rebuild their lives.
واﻷلغام البرية تمنع الﻻجئين من العودة إلى ديارهم، وفور عودتهم، تمنعهم من استخدام أراضيهم الزراعية لدعم أنفسهم وﻹعادة بناء حياتهم
HRW noted that the LTTE has directly targeted civilians with remote-controlled landmines and suicide bombers.
ولاحظت المنظمة أن حركة نمور تحرير تاميل إيلام استهدفت المدنيين مباشرةً بالألغام البرية المتحكَّم بها عن بعد وبالتفجيرات الانتحارية
It is in this light that we consider the proposal concerning landmines as presented by the United States delegation.
وعلى ضوء ذلك ننظر في المقترح المتعلق بالألغام البرية الذي قدمه وفد الولايات المتحدة
It is believed that Myanmar continues to produce landmines, with devastating effects.
ويعتقد أن ميانمار ما زالت تنتج ألغاما أرضية مع ما يترتب عليها من آثار هدامة
The Philippines has ratified the Convention and its Protocol restricting the use of excessively injurious weapons, landmines, booby traps and similar devices.
وقد صدقت الفلبين على اﻻتفاقية وبروتوكولها اللذين يقيدان استعمال اﻷسلحة المفرطة الضرر، واﻷلغام البرية، والشراك المتفجرة، واﻷجهزة المماثلة
Ground battles left a staggering amount of unexploded ordnance, such as mortar shells, munitions, landmines, and so on.
وأدت المعارك البرية الى ترك كمية مهولة من اﻷجهزة غير المفجرة مثل قذائف مدافع الهاون، والذخيرة، واﻷلغام البرية، وغيرها
As State party to the Ottawa Convention, Germany does not produce or export anti-personnel landmines.
وبوصف ألمانيا طرفا في اتفاقية أوتاوا، فإنها لا تنتج ولا تصدّر ألغاما أرضية مضادة للأفراد
This is motivated by the knowledge that the landmines which are causing devastation to civilian populations around the world today are not produced in the areas where the devastation is taking place, but have been transferred there.
والدافع في هذا هو معرفة أن اﻷلغام البرية التي تسبب الدمار للسكان المدنيين حول العالم اليوم ﻻ يتم إنتاجها في المناطق التي يحدث فيها هذا الدمار، بل نُقلت إلى هناك
Burkina Faso welcomes the results of the Oslo conference on anti-personnel landmines, and urges all States to adhere as quickly as possible to the Convention adopted in Oslo, and above all to comply with its terms.
وترحب بوركينا فاصو بنتائج مؤتمر أوسلو بشأن الألغام الأرضية المضادة للأفراد، وتحث جميع الدول على اﻻنضمام بأسرع ما يمكن إلى اﻻتفاقية المعتمــدة في أوسلو، وفوق كل شيء على اﻻمتثال لأحكامها
Some were of the view that anti-personnel landmines should be dealt with under the provisions of the Convention on Prohibitions
وكان البعض يرى أن تعالج اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد تحت أحكام اتفاقية حظر
The proliferation of landmines has had tragic consequences,
وكان ﻻنتشار اﻷلغام البرية عواقب مأساوية، فمن المقدر
The International Campaign to Ban Landmines urged the High Contracting Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons that had not yet ratified
وتدعو الحملة الدولية لحظر الألغام البرية الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أسلحة تقليدية معينة التي لم تصدق بعد على اتفاقية أوتاوا أو لم تنضم إليها بعد إلى
At the end of the twentieth century, after two World Wars and innumerable local conflicts, we find that anti-personnel landmines continue to be used in different areas of the planet.
في نهايــة القرن العشرين وبعد حربين عالميتين وصراعات محلية عديدة نجد أن اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد ﻻ تزال تستخدم في مناطــق مختلفة من العالم
Other issues discussed were the problem of illegal arms trafficking and its connection to the sale of" conflict diamonds", the proliferation of arms and militias, landmines, and issues affecting children, including the problem of child soldiers.
أما المسائل الأخرى التي نوقشت فهي مشكلة الاتجار غير المشروع بالأسلحة وصلتها ببيع" الألماس المسبب للصراع" وانتشار الأسلحة والميليشيات والألغام الأرضية والمسائل التي تؤثر على الأطفال، بما فيها مشكلة الجنود الأطفال
Today, 85 per cent of the Afghan population has access to medical treatment; roads, schools, bridges and water infrastructure have been built or reconstructed; and large parts of the country have been successfully cleared of landmines.
واليوم، يتوفر لنسبة 85 في المائة من سكان أفغانستان الحصول على العلاج الطبي، وأعيد بناء الطرق والمدارس والجسور والهياكل الأساسية للمياه، وطهرت أجزاء كبيرة من أراضي البلد من الألغام الأرضية بنجاح
While we welcome the progressive decrease in the production and transfer of landmines in the subregion, it is regrettable that landmines continue to impede the development and security of peoples, especially in African States emerging from conflicts.
وبينما نرحب بالتناقص المطرد في إنتاج ونقل الألغام البرية في المنطقة دون الإقليمية، فمن المؤسف أن الألغام البرية لا تزال تعرقل تنمية وأمن الشعوب، خصوصا في الدول الأفريقية الخارجة من رحى الصراعات
Results: 3796, Time: 0.0761

Top dictionary queries

English - Arabic