LOCAL TRADERS in Arabic translation

['ləʊkl 'treidəz]
['ləʊkl 'treidəz]
التجار المحليين
التجار المحليون
تجار محليين
تجار محليون
ومتعاملون محليون

Examples of using Local traders in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This makes exporters and local traders dependent on foreign buyers.
وهذا يجعل المصدرين والتجار المحليين يعتمدون على المشترين الأجانب
Some local traders allege that Etablissement Panju is still buying gold.
وأن بعض التجار المحليين يزعمون استمرار مؤسسة بانجو في شراء الذهب
The majority of transporters and local traders in Bunia come from this group.
إذ أن معظم شركات النقل والتجار المحليين في بونيا ينتمون لهذه الجماعة
In the rest of the world, local traders face being left behind in international trade.
أما في بقية أنحاء العالم، فإن التجار المحليين يواجهون احتمال التخلف عن الركب في التجارة الدولية
These are deals nearby you, offered by local traders and shops, on everyday items or services.
عروضات متاحة لك أينما كنت، يقدمها لك التجار والمحلات التجارية المحلية، على كافة الأغراض والخدمات اليومية
Local traders, however, claimed that as much as 3 tons of ivory were stocked in Elota in August 2012.
لكن التجار المحليين ادعوا بأنه جرى تخزين ما يصل إلى 3 أطنان من العاج في إيلوتا في آب/أغسطس 2012
Those armed groups financed themselves partly through gem mining and support from some local traders said to be opposed to the Kabila Government.
وقد مولت هذه الجماعات المسلحة نفسها جزئيا من خﻻل تعدين الجواهر وبالدعم الذي يقدمه بعض التجار المحليين الذين يقال إنهم يعارضون حكومة كابيﻻ
Among the reasons for this are the relatively high cost of credit for these local traders, and their difficulties in using risk management techniques.
ومن بين الأسباب التي يُعزى ذلك إليها الارتفاع النسبي لتكلفة الائتمان على هؤلاء التجار المحليين، والصعوبات التي تواجههم في استخدام أساليب إدارة المخاطر
When large estates increase their revenue, most of it is spent on imported inputs and machinery, and much less trickles down to local traders.
وعندما تزيد إيرادات المزارع الكبرى، ينفق معظمها على عوامل الإنتاج والآلات المستوردة، ولا يظفر التجار المحليون إلا بالقليل منها(
On 5 June, a UNISFA patrol dismantled an illegal roadblock in Diffra manned by four Misseriya youth who were attempting to extort money from local traders.
وفي 5 حزيران/يونيه، أزالت دورية تابعة للقوة الأمنية المؤقتة حاجزا غير قانوني وضعه أربعة من شباب المسيرية في دفرة، محاولين ابتزاز الأموال من التجار المحليين
According to artisanal miners, local traders and a Séléka commander, soldiers are instructed not to engage in commercial activities and do not levy taxes.[27].
ووفقا لعمال المناجم الحرفيين والتجار المحليين وقائد في حركة سيليكا، صدرت تعليمات للجنود بعدم المشاركة في الأنشطة التجارية وعدم فرض ضرائب([27]
either through direct intervention or through the promotion of local traders via cash and/or voucher programmes.
عبر التدخل المباشر أو عن طريق تشجيع التجار المحليين عبر برامج توزيع النقود أو القسائم
Among the reasons for this are the relatively high cost of credit for the local traders, as well as their difficulties regarding logistics
ويعود ذلك إلى أسباب من بينها الارتفاع النسبي لكلفة الائتمان المتاح للتجار المحليين، والصعوبات التي يواجهونها
As to traders, in the first years of liberalization, the roles of the former government marketing boards were generally taken over by a range of local traders.
وفيما يخص التجار، فإن طائفة من التجار المحليين قد تولوا بوجه عام دور هيئات التسويق الحكومية السابقة في السنوات الأولى من التحرير
From February to May 2013, however, miners on Idjwi island in Lake Kivu produced 491 tons of tungsten, which was later purchased and stored by local traders.
غير أن عمال المناجم في جزيرة إدجوي في بحيرة كيفو أنتجوا في الفترة من شباط/فبراير إلى أيار/مايو 2013 كمية تبلغ 491 طنا من التنغستن، قام التجار المحليون بشرائها وتخزينها في وقت لاحق
Agricultural liberalization in many developing countries has created new opportunities and new challenges for private sector actors, but also new difficulties, especially for smallholder farmers and for local traders.
وقد أدى تحرير القطاع الزراعي في كثير من البلدان النامية إلى إيجاد فرص جديدة وطرح تحديات جديدة أمام الجهات الفاعلة التابعة للقطاع الخاص، ولكنه أثار أيضاً صعوبات جديدة، وخاصة أمام المزارعين أصحاب الحيازات الصغيرة والتجار المحليين
The past years have also seen the virtual disappearance of local exporting companies and even local traders or distributors in many countries, and their replacement by agents or subsidiaries of international trading houses.
وشهدت السنوات الماضية أيضا في نهاية الأمر اختفاء شركات التصدير المحلية بل واختفاء التجار المحليين أو الموزعين في كثير من البلدان، وحل محلهم وكلاء أو فروع لدور التجارة الدولية
Dubai is served by two large commercial ports, Port Rashid and Port Jebel Ali. Various cruise ships dock in Dubai. Dubai Creek and Port Saeed are used by local traders in dhows.
يخدم دبي ميناءان تجاريان كبيران، ميناء راشد وميناء جبل علي. ترسو السفن السياحية المختلفة في دبي. يستخدم التجار المحليون في خور دبي وبورسعيد المراكب الشراعية
harmonized and modern documents and procedures; and the improved participation of local traders and freight forwarders in terms of providing modern logistics services.
ادخال اجراءات ووثائق مبسطة ومنسقة وحديثة؛ وتحسين مشاركة التجار ووكﻻء الشحن المحليين على صعيد توفير الخدمات اللوجستية الحديثة
The order also obliges gold export houses to export a minimum of 30 kg of gold per trimester and local traders to sell a minimum of 3 kg of gold to export houses per trimester.
ويُلزم هذا الأمر الوزاري مؤسسات تصدير الذهب أيضا بتصدير ما لا يقل عن 30 كيلوغراما من الذهب كل ثلاثة أشهر، ويُلزم التجار المحليين ببيع مؤسسات التصدير ثلاثة كيلوغرامات من الذهب على الأقل كل ثلاثة أشهر
Results: 226, Time: 0.0582

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic