MULTIPLIER in Arabic translation

مضاعف
double
multiplier
multiple
doubly
ripple
twice
compound
multiplying
مضاعفة
المضاعفة
multiplier
doubling
multiply
multiplication
of double
increasing
doubly
المضاعِفة
multiplier
doubling
multiply
multiplication
of double
increasing
doubly
عاملا مضاعفا
المضاعفات
complication
multipliers
متضاعفة
العمل
work
doing
action
business
job
المضاعِف
مضاعِف
double
multiplier
multiple
doubly
ripple
twice
compound
multiplying
مضاعِفة
مُضاعِف
double
multiplier
multiple
doubly
ripple
twice
compound
multiplying
عاملا مضاعِفا
مضاعَف
double
multiplier
multiple
doubly
ripple
twice
compound
multiplying
المُضاعِفة
multiplier
doubling
multiply
multiplication
of double
increasing
doubly

Examples of using Multiplier in English and their translations into Arabic

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
The Group examined the concepts of force projection and force multiplier capabilities owing to technological and doctrinal developments affecting the conduct of modern warfare during the years of operation of the Register.
وبحث الفريق أيضا مفهومي إسقاطات القوات والقدرات المضاعِفة لهذه القوات، وذلك نتيجة للتطورات التكنولوجية والمذهبية التي تؤثر على سير الحروب الحديثة أثناء سنوات تشغيل السجل
The most devastating impact would be on oil-importing developing countries, which were in the majority, owing to the multiplier effects of rising import bills throughout the economy.
وسيكون الوقع الأشد دمارا على البلدان النامية المستورِدة للنفط، التي هي في الغالبية، وذلك بسبب الآثار المضاعِفة لارتفاع أسعار الواردات من الطاقة على كل قطاعات الاقتصاد
The concept of specific classes of post adjustment had lost all operational significance for Group I duty stations in recent years. The multiplier determined the class for Group I duty stations, not the reverse.
وكان مفهوم الفئات المحددة لتسويات مقر العمل قد فقد كل ما كان يتصف به من أهمية عملية بالنسبة للمجموعة اﻷولى من مراكز العمل في السنوات اﻷخيرة فالمضاعف هو الذي يحدد الفئة بالنسبة للمجموعة اﻷولى من مراكز العمل وليس الكلس
In the area of production, the following were considered important: acquisition of skills; net income for the women; autonomy in decision-making in the economic area; number and distribution of hours worked; multiplier effects such as job creation.
وفي مجال اﻻنتاج، تعتبر اﻷمور التالية هامة: اكتساب المهارات؛ ودخل المرأة الصافي، واﻻستقﻻل في اتخاذ القرارات في المجال اﻻقتصادي؛ وعدد ساعات العمل وتوزيعها واﻵثار المضاعفة التي من قبيل تهيئة العمالة
able to prepare conditions for larger programmes to be implemented, highlighting the role of the United Nations system in innovation, testing and demonstration, which illustrates the multiplier effect of operational activities.
أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة أمكنها تهيئة أوضاع لتنفيذ برامج أكبر، وإبراز دور منظومة اﻷمم المتحدة في اﻹبداع واﻻختبار والبيان، مما يوضح اﻷثر المضاعف لﻷنشطة التنفيذية
Introducing the theme, the Director of the UNCTAD Division on Investment and Enterprise noted the great potential of entrepreneurship to increase national competitiveness and local absorptive capacities, to attract FDI and to ensure its positive multiplier effects.
أشار مدير شعبة الاستثمار والمشاريع بالأونكتاد، في معرض تقديمه للموضوع، إلى الإمكانات الهائلة لتنظيم المشاريع في زيادة التنافسية الوطنية والقدرات الاستيعابية المحلية، وجذب الاستثمار الأجنبي المباشر وضمان أثاره الإيجابية المضاعفة
Mechanisms such as parallel programming, joint programming, harmonized initiatives and the application of a" programme approach" in which the regular programme of technical cooperation is used in conjunction with other programmatic funds ensures this multiplier effect.
وتكفل الآليات الموازية، مثل البرمجة والبرمجة المشتركة وتنسيق المبادرات وتطبيق" نهج برنامجي" يُستخدم فيه البرنامج العادي للتعاون التقني بالاقتران مع الأموال البرنامجية الأخرى، هذا التأثير مضاعف
or created through multiplier effects.
التي أُنشئت من خلال التأثيرات المضاعفة
suggested that gender equality in the distribution of economic and financial resources not only contributed to women ' s well-being and empowerment, but also had positive multiplier effects for a range of key development goals, including poverty reduction and economic growth.
المساواة بين الجنسين في توزيع الموارد الاقتصادية والمالية لا تسهم فحسب في رفاه المرأة وتمكينها، وإنما لها أيضا آثار إيجابية متضاعفة بالنسبة لتحقيق طائفة من الأهداف الإنمائية الرئيسية بما فيها الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي
Between 2009 and 2010, the scheme for the training of multiplier agents and distance learning in the virtual classroom provided on-site and distance training to a total of 454 persons with disabilities, helping them to develop their skills and increase their employability.
وفي الفترة من 2009 إلى 2010، وفر مشروع تدريب عناصر التعزيز والتعلم عن بعد في الفصول الدراسية عبر الإنترنت، التدريب في موقع العمل والتدريب عن بعد لأشخاص من ذوي الإعاقة بلغ مجموع أعدادهم 454 فردا، مما ساعدهم على تطوير مهاراتهم وزيادة فرص عمالتهم
Based on tangible results, UNITAR has expanded multiplier approaches in existing areas, including training of diplomatic trainers
بناء على هذه النتائج الملموسة وسّع اليونيتار نهجا مضاعِفة في مجالات قائمة، بما في ذلك تدريب المدربين الدبلوماسيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
Money multiplier.
موني ملتيبلاير
Actual multiplier.
المضاعف الفعلي
Multiplier Scoring.
تسجيل مضاعف
Projected multiplier.
المضاعف المسقط
Blessing Friend Multiplier.
مضاعف مباركة صديق
Multiplier up to.
مضاعف يصل إلى
Dyson Air Multiplier.
دايسون المضاعف للهواء
The Grid Trend Multiplier.
الشبكة المضاعف الاتجاه
The Grid Trend Multiplier.
المضاعف الاتجاه الشبكة
Results: 2208, Time: 0.1117

Top dictionary queries

English - Arabic