NATIONS OBSERVER in Arabic translation

['neiʃnz əb'z3ːvər]
['neiʃnz əb'z3ːvər]
مراقبي اﻷمم
من مراقبي اﻷمم
لمراقبي اﻷمم
nations observers

Examples of using Nations observer in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Statement XXXV. United Nations Observer Mission in Angola(MONUA) and United Nations Angola Verification Mission(UNAVEM): statement of income
البيان الخامس والثلاثون- بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا وبعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا:
United Nations Observer Mission in Liberia:
بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا:
United Nations Assistance Mission in Rwanda(UNAMIR) and United Nations Observer Mission to Uganda-Rwanda(UNOMUR): statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances,
البيان الثاني والأربعون- بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أوغندا- رواندا:
Statement XIII. United Nations Observer Mission in Georgia(UNOMIG): statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 as at 30 June 1998 and statement of assets, liabilities, reserves and fund balances as at 30 June 1998.
البيان الثالث عشر- بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا: بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في اﻻحتياطيــات وأرصـدة الصناديق للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
United Nations Observer Mission in Liberia(UNOMIL): statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 as at 30 June 1998 and statement of assets, liabilities, reserves and fund balances as at 30 June 1998.
بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا: بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في اﻻحتياطيــات وأرصدة الصناديق للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
As indicated in paragraph 51 of the eighth report of the Secretary-General on United Nations Observer Mission in Sierra Leone(S/1999/1003), the civilian police component of UNAMSIL will consist of six police advisers.
كما هو مبين في الفقرة ٥١ من التقرير الثامن لﻷمين العام المتعلق ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون S/1999/1003، سيتألف عنصر الشرطة المدنية للبعثة من ستة مستشاري شرطة
Demands that the Federal Republic of Yugoslavia(Serbia and Montenegro) permit entry into Kosovo, Sandjak and Vojvodina of United Nations observer missions and field officers of the Special Rapporteur and resumption of the missions of long duration of the Conference on Security and Cooperation in Europe;
تطالب جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية صربيا والجبل اﻷسود بأن تسمح بدخول بعثات مراقبي اﻷمم المتحدة والموظفين الميدانيين للمقرر الخاص إلى كوسوفو وسنجق وفويفودينا وباستئناف البعثات طويلة المدة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed and to report after three months from the date of the adoption of this resolution on all aspects of the situation in Abkhazia, Georgia, including the operations of United Nations Observer Mission in Georgia;
يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بصورة منتظمة، وأن يقدم، بعد ثﻻثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، تقريرا عن جميع جوانب الحالة في أبخازيا، جورجيا، بما في ذلك عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا
Nations Observer Mission Uganda-Rwanda for the period from 22 June to 21 December 1993 and for the United Nations Assistance Mission for Rwanda for the period from 5 October 1993 to 4 April 1994.
الثاني والثﻻثون- الموارد المتاحــة وتكاليــف التشغيل لبعثة مراقبي اﻷمم المتحــدة فـي أوغنـدا- روانــدا للفتـرة من ٢٢ حزيران/يونيه الى ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ ولبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى روانــدا للفتـرة من ٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٣ الى ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤
The Security Council condemns the mistreatment of the personnel of the United Nations and international humanitarian organizations in areas under UNITA control, as well as the harassment of United Nations Observer Mission in Angola(MONUA) personnel in the exercise of their functions.
ويشجب مجلس اﻷمن إساءة معاملة أفراد اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹنسانية الدولية في المناطق التي تخضع لسيطرة اتحاد يونيتا، باﻹضافة إلى مضايقة أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغوﻻ في ممارسة مهامهم
Mr. Arnault was appointed United Nations Observer to the peace negotiations in June 1992 and United Nations Moderator of the negotiations when they were resumed under United Nations auspices in January 1994.
والسيد أرنو تم تعيينه مراقبا لﻷمم المتحدة في مفاوضات السﻻم في حزيران/يونيه ١٩٩٢، كما كان هو منسق اﻷمم المتحدة للمفاوضات عند استئنافها تحت رعاية اﻷمم المتحدة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤
Department of Political Affairs, which have made it possible to ensure, in the course of several elections in French-speaking countries, genuine coordination between ACCT and United Nations observer teams.
ضمن إمكانية قيام تنسيق حقيقي بين وكالة التعاون الثقافي والتقني وأفرقة مراقبي اﻷمم المتحدة في سياق عدة انتخابات أجريت في بلدان ناطقة بالفرنسية
Nations observer mission uganda-rwanda for the period from 22 june to 21 december 1993 and for the united nations assistance mission for rwanda for the period from 5 october 1993 to 30 september 1996 and thereafter as at.
المــوارد المتاحة وتكاليـف التشغيل لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا- رواندا للفـترة من ٢٢ حزيران/يونيه إلى ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ ولبعثــة اﻷمم المتحدة لتقديـم المساعدة إلى رواندا للفترة من ٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٣ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ وما بعدها، في
At various meetings of the mission, there was a unanimous expression of appreciation and praise for the role played by the United Nations, the Secretary-General and United Nations Observer Mission in South Africa as well as the Special Committee.
وقد تبدى في مختلف اجتماعات البعثة إجماع على إبداء التقدير والثناء إزاء الدور الذي قامت به اﻷمم المتحدة واﻷمين العام وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا وكذلك اللجنة الخاصة
Also, United Nations observer missions should issue an assessment regarding the outcome of an election only when they had a mandate to do so
كما أنه يتعين على بعثات المراقبة التابعة للأمم المتحدة ألا تصدر تقييما بشأن نتائج الانتخابات إلا إذا كان لديها التفويض بأن تفعل
The vehicles in El Salvador are ex-United Nations Observer Group in El Salvador(ONUCA) and ex-United Nations Observer Mission in El Salvador(ONUSAL) vehicles that have reached their life expectancy and were scheduled for write-off.
والمركبات الموجودة حاليا في السلفادور هي المركبات التابعة لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور السابق ومركبات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور التي وصلت الى نهاية العمر المقدر لها وكان من المقرر شطبها
With regard to the narrative in section 3 of the proposed programme budget, Cuba sought clarification of the term" power of enforcement" in paragraph 3.6 and wondered what economic and development functions were to be performed by United Nations observer missions.
وفيما يتعلق باﻷسلوب المستخدم في الباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة، قالت إن كوبا تطلب توضيحا لعبارة" سلطة اﻹنفاذ" الواردة في الفقرة ٣- ٦ وتساءلت عن ماهية المهام اﻻقتصادية واﻹنمائية التي ستضطلع بها بعثات المراقبين التابعة لﻷمم المتحدة
Estimated savings under this heading were due to the lower requirement for the purchase of vehicles($651,000), as a result of the cancellation of the purchase of 25 vehicles, made possible by obtaining 25 ex-United Nations Observer Mission in El Salvador(ONUSAL) vehicles.
ترجع الوفورات المقدرة تحت هذا البند إلى انخفاض اﻻحتياج إلى شراء مركبات ٠٠٠ ٦٥١ دوﻻر، نتيجة ﻹلغاء شراء ٢٥ مركبة ﻷنه تسنى الحصول على ٢٥ مركبة من مركبات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة السابقة في السلفادور
The South Pacific Forum, in recognition of the need for closer links with the United Nations, sought and obtained United Nations observer status in September this year.
ومحفل جنوب المحيط الهادئ، اعترافا منه بالحاجة إلى إقامة صﻻت أوثق مع اﻷمم المتحدة، سعى إلى مركز مراقب في اﻷمم المتحدة وحصل عليه في أيلول/سبتمبر من هذا العام
The Council condemns the mistreatment of the personnel of the United Nations and international humanitarian organizations in areas under UNITA control, as well as the harassment of United Nations Observer Mission in Angola personnel in the exercise of their functions.
ويديــن المجلس إساءة معاملة أفراد اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹنسانية الدولية في المناطق التي تخضع لسيطرة اتحاد يونيتا، باﻹضافة إلى مضايقة أفراد بعثة مراقبــي اﻷمــم المتحدة في أنغــوﻻ في ممارسة مهامهم
Results: 194, Time: 0.0619

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic