NEED FOR CONTINUED in Arabic translation

[niːd fɔːr kən'tinjuːd]
[niːd fɔːr kən'tinjuːd]
حاجة لاستمرار
ضرورة مواصلة
للحاجة إلى مواصلة
الحاجة لمواصلة
ضرورة لتواصل

Examples of using Need for continued in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The third paper stressed that there was a need for continued monitoring of energy use and its impact on air pollution, as well as access to information, interdisciplinary knowledge for applied research and institutional capacity-building.
وشدّدت الورقة الثالثة على أن ثمة حاجة لمواصلة رصد استخدام الطاقة وتأثيره على تلوّث الهواء، وكذلك على سبل الوصول إلى المعلومات والمعارف المشتركة بين عدة تخصّصات من أجل البحوث التطبيقية وبناء القدرات المؤسسية
There is also a need for continued dialogue and the sharing of views among policymakers, investors and other stakeholders in order to meet the challenges of developing the information and communications technology sector.
كما أن هناك حاجة لاستمرار الحوار وتبادل الآراء بين واضعي السياسات العامة والمستثمرين وأصحاب المصلحة الآخرين من أجل مواجهة التحديات المتمثلة في تطوير قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
First, there was a need for continued support from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(UNESCO) and other United Nations bodies to help poor nations acquire a minimum of communication infrastructure.
فأوﻻ، هناك حاجة لمواصلة الدعم المقدم من منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة اليونسكو وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة لمساعدة البلدان الصغيرة على الحصول على الحد اﻷدنى من الهياكل اﻷساسية لﻻتصال
While efforts are already under way to fill some of these gaps through partnerships with existing programmes, there is need for continued support to ensure that these initiatives are able to contribute also to the next evaluation cycle.
وعلى الرغم من أن الجهود تبذل الآن لملء بعض هذه الثغرات من خلال الشراكات مع البرامج الحالية، فإن ثمة حاجة لاستمرار تقديم الدعم لضمان أن تتمكن هذه المبادرات من المساهمة أيضاً في دورة التقييم التالية
In the light of the risks that could contribute to a reversal in progress made in the peace consolidation process, many stakeholders emphasized the need for continued United Nations engagement in Burundi.
في ضوء المخاطر التي قد تسهم في عكس مسار التقدم المحرز في عملية توطيد السلام، شدد العديد من أصحاب المصلحة على ضرورة استمرار مشاركة الأمم المتحدة في بوروندي
(f) The need for continued and enhanced talks between the Government of Indonesia and the United Nations Transitional Administration in East Timor(UNTAET) on residual issues that arise during the transition period.
(و) ضرورة مواصلة وتكثيف المحادثات الجارية بين حكومة إندونيسيا وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية بشأن المسائل المعلقة التي تظهر خلال الفترة الانتقالية
Given the underdeveloped state of industry in Africa, combined with the heavy debt burden facing the majority of African countries, there is still a need for continued support by the United Nations system for Africa ' s industrialization, albeit in a focused and flexible manner.
وفي ضوء حالة تخلف الصناعة في أفريقيا، المقترنة بعبء الديون الثقيل الذي يواجه أغلبية البلدان الأفريقية، لا تزال هناك حاجة لاستمرار الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة لتصنيع أفريقيا، وإن يكن بطريقة مركّزة ومرنة
Mindful of the need for continued and closer cooperation between the United Nations and its specialized agencies and the Organization of African Unity, in particular in the political, economic, social, technical, cultural and administrative fields.
وإدراكا منها للحاجة إلى مواصلة وتوثيق تعاون اﻷمم المتحدة ووكاﻻتها المتخصصة مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، وﻻ سيما في الميادين السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية والتقنية والثقافية واﻹدارية
Aware that there is a need for continued inter-agency cooperation on the family in order to generate greater awareness of family issues among the governing bodies of the United Nations system.
وإذ تدرك أن ثمة ضرورة لتواصل التعاون فيما بين الوكالات بشأن الأسرة من أجل خلق وعي أكبر بقضايا الأسرة لدى هيئات الإدارة داخل منظومة الأمم المتحدة
Mindful of the need for continued and closer cooperation between the United Nations and its specialized agencies and the Organization of African Unity, in particular in the political, economic, social, technical, cultural and administrative fields.
وإدراكا منها للحاجة إلى مواصلة وزيادة توثيق التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكاﻻتها المتخصصة وبين منظمة الوحدة اﻷفريقية، وﻻ سيما في الميادين السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية والتقنية والثقافية واﻹدارية
Mindful of the need for continued and closer cooperation between the United Nations and its specialized agencies and the Organization of African Unity, in particular in the political, economic, social, technical, cultural and administrative fields.
وإدراكا منها للحاجة إلى مواصلة وزيادة توثيق التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكاﻻتها المتخصصة وبين منظمة الوحدة اﻷفريقية، وﻻ سيما في الميادين السياسي واﻻقتصادي واﻻجتماعي والتقني والثقافي واﻹداري
Members of the Council welcomed the report of the mission and shared the view that there was a need for continued international assistance to facilitate the development of the National Police for the foreseeable future.
وأعرب أعضاء المجلس عن ترحيبهم بتقرير البعثة ومشاطرتهم لوجهة النظر التي مفادها أن هناك ضرورة لتواصل تقديم المساعدة الدولية لتسهيل تطوير الشرطة الوطنية في المستقبل المنظور
As a result, there is a need for continued good communication and engagement with staff to facilitate acceptance of the global field support strategy, which will allow
ونتيجة لذلك، فهناك حاجة لاستمرار التواصل الجيد مع الموظفين ومشاركتهم لتيسير قبول استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي،
was available for most countries in the region, although inter-agency coordination and a need for continued dedication of resources were observed in two cases.
معظم بلدان المنطقة، بيد أنَّه لوحظت بعض الشواغل بشأن التنسيق فيما بين الوكالات والحاجة لمواصلة تكريس الموارد في حالتين
In this regard, the Special Committee reaffirms the need for continued and enhanced cooperation between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Public Information and for consideration of the languages of the local population to be kept at the forefront of all public information efforts.
وفي هذا الشأن، تؤكد اللجنة الخاصة من جديد على الحاجة إلى مواصلة وتعزيز التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام، وإلى مراعاة إبقاء لغات السكان المحليين في مقدمة جميع الجهود الإعلامية
Many stressed the need for continued international support for the implementation of the New Partnership for Africa ' s Development(NEPAD), and for cooperation and support to bring peace and stability to the African continent.
وشدد عديدون على الحاجة لاستمرار الدعم الدولي لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا(نيباد)، وللتعاون ودعم إحلال السلام والاستقرار في القارة الأفريقية
The Security Council further stresses the need for continued and enhanced cooperation between the United Nations, ECOWAS and the African Union in peace consolidation initiatives, based on an integrated approach and with the aim of maximizing the use of available resources.
ويُشدد مجلس الأمن كذلك على ضرورة مواصلة وتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، في مبادرات توطيد السلام، على أساس نهج متكامل وبهدف زيادة الاستفادة من الموارد المتاحة إلى أقصى حد
The Security Council underlines the need for continued and enhanced international support from all States and relevant international organizations to assist Iraq ' s wide-ranging political, economic and social development.
ويشدد مجلس الأمن على الحاجة إلى مواصلة وتعزيز الدعم الدولي المقدم من جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة من أجل المساعدة على تحقيق التطور السياسي والاقتصادي والاجتماعي الواسع النطاق في العراق
Several speakers stressed the need for continued and sustained technical assistance and expressed appreciation for the technical assistance tools prepared by UNODC in various languages and tailored to the needs of different countries and legal systems.
وشدد عدة متكلمين على ضرورة استمرار المساعدة التقنية واستدامتها وأعربوا عن تقديرهم للمكتب لما أعده من أدوات للمساعدة التقنية بلغات مختلفة وصمّمها بما يتناسب مع احتياجات مختلف البلدان والنظم القانونية
Notes the progress made in the area of demining, encourages both parties to intensify their demining efforts and stresses the need for continued commitment to peace by destroying stockpiles of landmines;
يﻻحظ التقدم المحرز في مجال إزالة اﻷلغام، ويشجع كﻻ الطرفين على تكثيف جهودهما المبذولة في مجال إزالة اﻷلغام، ويشدد على ضرورة استمرار اﻻلتزام بالسﻻم بتدمير مخزونات اﻷلغام البرية
Results: 73, Time: 0.0698

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic