NO BASIS in Arabic translation

['nʌmbər 'beisis]
['nʌmbər 'beisis]
لا أساس
لا يستند إلى أي أساس
لا سند
لا نجد أي أساس
لا يستند
لا تستند إلى أي أساس
لا اساس
لا يوجد سند

Examples of using No basis in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Without early agreement on financial contributions, there can be no basis for the necessary broad reforms.
فدون التوصل في وقت مبكر الــــى اتفاق بشـــأن اﻻشتراكات المالية، لن يوجد أساس ﻹجراء اﻹصﻻحات الواسعــــة النطاق الﻻزمة
Since there was no indication that“the slightest damage has been suffered, even moral damage”, there was no basis for international responsibility.
فبما أنه يوجد ثمة أي دليل على" حصول أدنى ضرر، ولو معنوي"، فإنه ﻻ أساس للمسؤولية الدولية
Our endeavour in that regard should be to avoid the imposition of controversial notions that have no basis in international human rights law and international humanitarian law, and that do not take into account the differing social, cultural and value systems in different societies.
ينبغي أن يدور مسعانا في ذلك الصدد حول تجنب فرض المفاهيم المثيرة للجدل التي لا أساس لها في القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، التي لا تأخذ بعين الاعتبار اختلاف النظم الاجتماعية والثقافية والقيمية في مختلف المجتمعات
Those developments had led African leaders to reject such an expansion of the principle because it had no basis in international law and because its application had moved out of the realm of law and justice and into the realm of politics.
وحَدَتْ هذه التطورات القادة الأفارقة إلى رفض توسيع نطاق المبدأ المذكور لأنه لا يستند إلى أي أساس في القانون الدولي، ولأن تطبيقه قد انتقل من مجال القانون والعدالة إلى مجال السياسة
A former Secretary-General of the United Nations has also stated that the no-fly zones have no basis in Security Council resolutions. The majority of permanent members of the Security Council consider the imposition of no-fly zones to be an illegitimate use of force.
كما أكد الأمين العام السابق للأمم المتحدة على أن مناطق حظر الطيران لا أساس لها في قرارات مجلس الأمن، وأغلبية الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن يعتبرون فرض مناطق حظر الطيران استخداما غير مشروع للقوة
There was no basis for exempting applicants from the obligation to exhaust domestic remedies for lack of financial means, as such an approach had no basis in the text of article 22, paragraph 5, of the Convention.
وليس هناك أي أساس لإعفاء المشتكين من واجب استنفاد سبل الانتصاف المحلية بسبب الافتقار إلى الوسائل المالية، ذلك لأن مثل هذا النهج لا يستند إلى أي أساس في نص الفقرة 5 من المادة 22 من الاتفاقية
They stated that self-determination was an accepted right and that the addition of the term" internal self-determination" as proposed by one State or other proposals that might restrict the right had no basis in international law.
وقالوا إن تقرير المصير هو حق مقبول، وإنه لا أساس في القانون الدولي لإضافة عبارة" تقرير المصير الداخلي" التي اقترحتها إحدى الدول أو لاقتراحات أخرى قد تقيِّد هذا الحق
You have no basis.
لا يوجد لديك أساس
That accusation has no basis.
هذا الإتهام لا أساس له من الصحة
There's no basis for.
ليس هناك أي أساس
Alleged discrimination for which no basis was identified.
ادعاءات التمييز التي لم يُحدد لها أساس
No basis for anticipation at this time.
ﻻ أساس للتوقع في هذا الوقت
Objection, miracles have no basis in fact.
اعتراض لا أساس واقعي للمعجزات
We have no basis for any action!
لا نملك أساسا لأى عمل!
There is absolutely no basis to these insinuations.
وليس هناك أي أساس إطﻻقا لهذه التلميحات
Stories that had no basis in truth?
قصص لا أساس لها من الصحة؟?
That's crazy, she has no basis.
هذا جنون ليس لديها أسس
That position had no basis under international law.
وهذا الموقف ليس له أي أساس في القانون الدولي
Sudan had no basis for rejecting it.
وليس لدى السودان مبرر لرفضه
I have no basis on which to calculate probabilities.
ليس لدي أساسا ل حساب الاحتمالات
Results: 5656, Time: 0.055

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic