NON-WORKING in Arabic translation

غير العاملة
عمل
work
doing
action
business
job
لا تعمل
غير عاملة
غير العاملات
غير العامل
العمل
work
doing
action
business
job
لا يعملون
لغير العاملين

Examples of using Non-working in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Project initiatives include helping non-working women manage their finances and achieve economic independence.
وتشتمل المبادرات في مجال المشاريع مساعدة النساء غير العاملات على إدارة مواردهن المالية وتحقيق الاستقلال الاقتصادي
If it is not your phone number, tap on Add Another Email to fix non-working FaceTime.
إذا لم يكن رقم الهاتف الخاص بك، اضغط على إضافة بريد إلكتروني آخر لإصلاح FaceTime غير العامل
Furthermore, these national staff are extremely vulnerable during non-working hours as a result of social or familial ties which entail greater exposure.
وعلاوة على ذلك، يكون الموظفون الوطنيون عرضة للمخاطر بصورة مفرطة بعد انتهاء ساعات العمل، بسبب الروابط الاجتماعية والأسرية التي ترفع مستوى تعرضهم
In general, in the next six years we will be able to increase annually the old-age pension for non-working pensioners by an average of 1 thousand rubles.
بشكل عام، في السنوات الست المقبلة سنتمكن من زيادة سن تقاعد الشيخوخة سنويا المتقاعدين غير العاملين بمعدل 1،000 روبل
Generally, it appears that financially independent working women sue for divorce, whereas non-working mothers dependent on their husbands for livelihood prefer to endure the harassment.
وبصفة عامة يبدو أن المرأة العاملة المستقلة ماليا ترفع قضية طلبا للطلاق في حين أن الأمهات غير العاملات والمعتمدات على أزواجهن من أجل معيشتهن يفضلن تحمُّل هذا الأذى(80
Obtain a non-working computer and see whether you can disassemble it and determine the magnet.
الحصول على كمبيوتر غير عامل ومعرفة ما إذا كان يمكنك تفكيكها وتحديد المغناطيس
Old-age insurance schemes had covered all rural areas and non-working urban residents.
وشملت مخططات التأمين للمسنين جميع المناطق الريفية وجميع المقيمين في المناطق الحضرية دون عمل
Fixed non-working radio.
غير العاملين الإذاعة الثابتة
Removal of the non-working shortcuts.
إزالة اختصارات غير العاملة
Designating and equipping departments for treating non-working women;
تخصيص وتجهيز أقسام لعلاج المرأة غير العاملة
Working time and non-working time driving mileage statistics.
بساعات العمل ووقت non-working يقود مسافة إحصائيّة
Poor air circulation(closed batteries, non-working exhaust ducts).
ضعف دوران الهواء(البطاريات المغلقة، قنوات العادم غير العاملة
We buy non-working farms and get them working again.
في المزرعة على طاولة العمل نحن نشتري المزارع التي لا تعمل ونجعلها تعمل من جديد
refund money if received non-working.
استرداد الأموال على الفور إذا تلقى غير العاملين
Help Singaporeans Contribute to the Financial Security of their Non-Working Dependants.
مساعدة السنغافوريين على الإسهام في الأمن المالي لمعاليهم غير العاملين
Women: non-working Qatari women and women with low ICT skills.
المرأة: المرأة القطرية غير العاملة والنساء اللواتي لا يتمتعن بالمهارات التي تلزمهن لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
As non-working days are Sundays
كما أيام غير العاملة هي أيام الأحد والعطلات,
It is possible to lease the whole Arena during non-working hours.
امكانية تأجير الحلبة بالكامل في غير اوقات التشغيل
Shades are used to visualize non-working times such as weekends or holidays.
التظليلات تُستخدم لعرض أوقات عدم العمل مثل الإجازات الأسبوعية أو العطلات
On 2 April, President Putin extended the non-working period to 30 April.
في 2 نيسان، مدد الرئيس بوتين فترة عدم العمل حتى 30 نيسان
Results: 253, Time: 0.0733

Top dictionary queries

English - Arabic