NOT DESIRABLE in Arabic translation

[nɒt di'zaiərəbl]
[nɒt di'zaiərəbl]
غير قابل للوصف
غير المرغوب

Examples of using Not desirable in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, with osteoporosis, it is not desirable to consume it.
ومع ذلك، مع هشاشة العظام، فإنه ليس من المرغوب فيه لاستهلاكه
It was not desirable for the two to have the same effects.
وقال إنه ليس من المستحسن أن تكون لﻹثنيـن نفـس اﻵثار
Such inconsistency is not desirable and may undermine the legitimacy of a court.
وعدم اﻻتساق هذا غير مستصوب، بل ويمكن أن يقوض شرعية المحكمة المرتآة
However, there are a number of products that are not desirable to be frozen.
ومع ذلك، هناك عدد من المنتجات التي لا ترغب في تجميدها
The word" interests" gave the text a highly subjective character that was not desirable.
فكلمة" مصالح" تضفي على النص طابعا ذاتيا للغاية غير مستصوب
If foreign participation is not desirable, responsibility for undertaking large projects falls to the State.
وإذا لم تكن المشاركة اﻷجنبية مرغوباً فيها، فإن المسؤولية عن تنفيذ المشاريع الكبيرة تصبح ملقاة على عاتق الدولة
Women of this sign of the zodiac is not desirable to wear jewelry with amethyst.
نساء هذا البرج غير مرغوب فيه لارتداء المجوهرات مع الجمشت
To lose the ability to communicate is not desirable, sometimes you got to work and.
أن تفقد القدرة على التواصل غير مرغوب فيه, أحيانا يجب أن تعمل(اللعب, بالطبع). ولكن عندما كنت في محاولة لاستكشاف هذه
The presence of a wide notch at the top of the device is not desirable for some.
وجود نوتش عريض في أعلى الجهاز أمر غير مرغوب عند البعض
It is not desirable for the success of the ADP to be dependent upon ad hoc supplementary funding.
ولنجاح فريق منهاج ديربان، من غير المستصوب أن يكون معتمداً على تمويل تكميلي مخصص
While pest control products provide a vital service, they alone were not desirable enough to drive sales.
وبالرغم من أن منتجات المبيدات الحشرية توفر خدمة حيوية، إلا أنها وحدها لم تكن مرغوبة بما يكفي لتعزيز المبيعات
emphasizing that institutionalized coordination between the three Committees was not desirable.
التنسيق المؤسسي بين اللجان الثلاث أمر غير مستصوب
Several speakers expressed the view that the establishment of such a group was not desirable at the present stage.
وأعرب عدة متكلمين عن رأي مفاده أن إنشاء هذا الفريق غير مستصوب في هذه المرحلة
If it were adopted, responsibility should be given to the Human Rights Committee, but that was not desirable either.
وإذا ما اعتمد الاقتراح، ينبغي إناطة المسؤولية باللجنة المعنية بحقوق الإنسان، لكن ذلك لم يكن محبذا هو الآخر
There was general agreement that it was not desirable to have insolvency cases randomly assigned to members of the general court.
وكان هناك اتفاق عام على أنه من غير المرغوب أن تسند حالات الإعسار بطريقة عشوائية الى أعضاء المحاكم العامة
It is of course not desirable, either from the perspective of States or for the interests of indigenous peoples.
وبطبيعة الحال من غير المستحسن أن يكون الوضع على ما هو عليه لا من منظور الدول ولا من مصلحة الشعوب الأصلية
Anthracite is recommended as a filter medium where additional silica in the water is not desirable and can remove lighter weight turbidity.
يوصى باستخدام(Anthracite) أنثراسايت كوسيلة ترشيح حيث لا تكون السيليكا الإضافية في الماء مرغوبة ويمكن أن تزيل تعكرًا خفيف الوزن
Automatic refraction measurement is not desirable for children under the age of three due to the characteristics of their central nervous system.
إن قياس الانكسار التلقائي غير مرغوب فيه للأطفال دون سن الثالثة بسبب خصائص نظامهم العصبي المركزي
Not desirable that headboard bed was right next to the window.
غير مرغوب فيه أن السرير اللوح الأمامي كان على حق بجوار النافذة
Therefore, the presence of outsiders is not desirable during this exercise.
لذلك، فإن وجود الغرباء أمر غير مرغوب فيه أثناء هذا التمرين
Results: 1702, Time: 0.0522

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic