OBSERVANCES in Arabic translation

[əb'z3ːvənsiz]
[əb'z3ːvənsiz]
الشعائر
ritual
observance
ceremony
rites
services
practices
worship
والاحتفالات
and celebration
and observances
ceremonies
and festivities
and festivals
events
اﻻحتفاﻻت
بالاحتفالات
celebrations
observances
the festivities
ceremonies
احتفاﻻت
للاحتفالات
for celebrations
for ceremonies
for the festivities
observances

Examples of using Observances in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Vatican announced that Holy Week observances in Rome, which occur during the last week of the Christian penitential season of Lent, have been canceled.
أعلن الفاتيكان إلغاء مرسم(عبادات) أسبوع الآلام في روما، والتي تحدث خلال الأسبوع الأخير من موسم التوبة المسيحي في الصوم الكبير
The General Assembly may wish to commend those efforts and invite those institutions to focus their observances of the International Day of Older Persons(1 October) in 1999 on the theme of“late life potentials and contributions in a new age”.
وقد ترغب الجمعية العامة في تزكية هذه الجهود ودعوة تلك المؤسسات إلـــى تركيز احتفاﻻتها باليوم الدولـــي لكبار السن ١ تشرين اﻷول/أكتوبر في عام ١٩٩٩ على موضوع" اﻹمكانيات التي تنطوي عليها المراحل المتقدمة من العمر وإسهاماته في عصر جديد
Organization of special events and the promotion of observances of selected commemorative days and years in partnership with other United Nations departments, agencies and programmes, Governments and civil society; United Nations Day Concert;
د- تنظيم مناسبات خاصة والترويج للاحتفالات بأيام أو سنوات تذكارية مختارة بالاشتراك مع إدارات ووكالات وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة ومع الحكومات والمجتمع المدني؛ حفل موسيقى بمناسبة يوم الأمم المتحدة
UNIS serves the Commission by providing full coverage of its work, as well as United Nations meetings and observances held at the Commission ' s headquarters, to ensure a coherent and visible image of the United Nations and to gain public support for the economic and social work of the United Nations in the region.
وتساعد خدمات الأمم المتحدة الإعلامية أيضا اللجنة بتوفير تغطية كافية لأعمالها، واجتماعات واحتفالات الأمم المتحدة التي تُعقد في مقر اللجنة، لكفالة إعطاء صورة مترابطة ومرئية للأمم المتحدة واكتساب دعم الجماهير للأعمال الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في المنطقة
Whether through workshops for teachers, to encourage and equip them to bring the United Nations into the classroom, or“Students' days at the United Nations”, highlighting observances such as Human Rights Day and World Environment Day, or through general interest and reference publications intended for school use, the Department seeks both to broaden interest in the work of the Organization and deepen understanding of its role and relevance.
وسواء كان ذلك عبر حلقات عمل للمعلمين، لتشجيعهم ومدهم بالمواد الﻻزمة ﻹدخال موضوع اﻷمم المتحدة ضمن مواضيع الدراسة أو" أيام للطﻻب في اﻷمم المتحدة"، أو عبر تسليط اﻷضواء على اﻻحتفاﻻت مثل اﻻحتفال بيوم حقوق اﻹنسان ويوم البيئة العالمي، أو من خﻻل منشورات مرجعية وذات اهتمامات عامة وضعت لكي تستخدم في المدارس، فإن اﻹدارة تسعى في آن واحد إلى توسيع دائرة اﻻهتمام بأعمال المنظمة وتعميق فهم دورها وأهميتها
Observances around the world.
احتفالات عالمية
Observances and commemorative meetings.
نون- اﻻحتفاﻻت والجلسات التذكارية
Observances and commemorative meetings.
ميم- اﻻحتفاﻻت والجلسات التذكارية
United Nations observances.
احتفاﻻت اﻷمم المتحدة
Since the proclamation of the Decade, five global observances have been held.
وقد نُظمت خمسة احتفالات عالمية منذ إعلان العقد
Observances and commemorative meetings.
نون- الاحتفالات والجلسات التذكارية
Observances and commemorative meetings.
لام- الاحتفالات والجلسات التذكارية
A relevant number of these observances refer to social and economic issues.
وهناك عدد لا بأس به من هذه المناسبات يتعلق بقضايا اجتماعية واقتصادية(
World Environment Day and other United Nations observances.
اليوم العالمي للبيئة واحتفال الأمم المتحدة بمناسبات أخرى
World conferences/observances.
المؤتمرات العالمية/المناسبات
Such observances are practised in premises that religious congregations are permitted to construct and which are subject to regulation and approval by the official authorities.
وتتم ممارسة هذه الشعائر في أماكن يصرح لأصحابها ببنائها، وتخضع لاشتراطات الجهات الرسمية وموافقاتها
(b) To consult with organizations of disabled persons when developing or revising a wide range of socio-economic policies, programmes and events such as international conferences, special anniversaries or observances;
ب التشاور مع منظمات المعوقين عند تهيئة أو تنقيح مجموعة واسعة من السياسات والبرامج والمناسبات اﻻجتماعية- اﻻقتصادية التي منها المؤتمرات الدولية، والمناسبات أو اﻻحتفاﻻت السنوية الخاصة
The General Committee decided to recommend that the General Assembly adopt a format referred to in paragraph 42 concerning observances and commemorative meetings.
قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تعتمد الشكل المشار إليه في الفقرة 42 فيما يتعلق بالاحتفالات والاجتماعات التذكارية
More than 90 countries have actively participated in such observances on a regular basis in the past decade.
إذ شارك ما يزيد عن ٩٠ بلدا مشاركة فعالة في هذه اﻻحتفاﻻت بشكل منتظم في العقد الماضي
Briefings and organization of activities related to United Nations and ECLAC events and special observances(average of 20 per year);
ب- الإحاطات الإعلامية وتنظيم الأنشطة ذات الصلة بمناسبات الأمم المتحدة واللجنة الاقتصادية والاحتفالات الخاصة(20 في المتوسط سنويا)
Results: 10204, Time: 0.065

Top dictionary queries

English - Arabic