ON A PROGRAM in Arabic translation

[ɒn ə 'prəʊgræm]
[ɒn ə 'prəʊgræm]
على برنامج
على البرنامج

Examples of using On a program in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Embarked on a program for the development of endurance, try some yoga exercises(increasing resistance to the efforts).
شرع في برنامج لتطوير القدرة على التحمل، حاول بعض تمارين اليوغا(زيادة المقاومة لجهود
It has embarked on a program to engender the national agriculture and resources research
وعمل على تنفيذ برنامج لتوليد شبكة وطنية للبحث والتطوير
To develop your muscular endurance, you should take on a program of lower intensity exercises to improve your overall muscular endurance.
تطوير التحمل العضلي الخاص بك، يجب أن تأخذ على برنامج أقل كثافة تمارين لتحسين الخاص بك التحمل العضلي عموما
For applying to an innovation in a program, Applications based on a program must contain at least three projects.
بخصوص التقديم على الابداع في إدارة البرامج، يجب أن يحتوي الطلب على ثلاث مشاريع على الأقل
In comparison to the ratfor preprocessor on a program of 3000 source lines running on a CDC 6500 system took 185.470 CPU seconds.
وبمقارنة المعالج المسبق راتفور على برنامج خطوط من 3000 مصدر يعمل على نظام CDC 6500 اتخذ ثواني وحدة معالجة مركزية 185.470
The current informal discussions on the CD ' s agenda items could lead to a more positive climate conducive for a consensus on a program of work.
وقد تفضي المناقشات الحالية غير الرسمية حول بنود جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح إلى تهيئة مناخ إيجابي أكثر للتوصل إلى إجماع على برنامج العمل
Japan regards it as a primary task to reach an agreement on a program of work at the CD, thereby realizing the early commencement of negotiations on FMCT.
وتعتبر اليابان هذا الأمر مهمة رئيسية ترمي إلى التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج للعمل في هيئة نزع السلاح وبالتالي التمكن من البدء في وقت مبكر في مفاوضات بشأن المعاهدة
The OEWG agreed on a program of inter-sessional work to be undertaken by the secretariat in order to further discussions at the Working Group ' s second meeting.
ووافق الفريق العامل على برنامج للعمل فيما بين الدورات تضطلع به الأمانة من أجل مواصلة المناقشات في الاجتماع الثاني للفريق
We worked with the government on a program to revive 300 PHCs across the state, and we got them to paint very clear citizen promises along the wall.
عملنا مع الحكومة على برنامج لاستعادة 300 مركز رعاية صحية أولية عبر الولاية فقمنا بكتابة الوعود وبخط واضح على الحائط
Even then, Roosevelt's New Deal focused predominantly on a program of providing work and stimulating the economy through public spending on projects, rather than on cash payment.
وبالإضافة إلى ذلك، ركز برنامج نيو ديل في الغالب على برنامج توفير العمل وتحفيز الاقتصاد من خلال الإنفاق الحكومي على المشروعات بدلاً من الدفع نقدًا
Annual consensus resolutions of the United Nations General Assembly since 2000 urging the Conference on Disarmament(CD) to agree on a program of work that includes FMCT negotiations; and.
القرارات السنوية للجمعية العامة للأمم المتحدة المتخذة بتوافق الآراء منذ عام 2000 والتي تحث مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمل يشمل إجراء مفاوضات حول معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية
While consensus on a program of work remains illusive, the Conference on Disarmament has often held substantive discussions on items 1 and 2 of its agenda from 2006 to 2012.
وإذا كان التوافق على برنامج عمل لا يزال مسألة مستعصية، فكثيراً ما عقد مؤتمر نزع السلاح مناقشات موضوعية بشأن البندين 1 و2 من جدول أعماله من 2006 إلى 2012
Nonetheless, there are important signs of progress, including agreement on a Program of Work in the Conference on Disarmament, which Canada hopes will ultimately
غير أنّ هناك علامات بارزة تشير إلى إحراز تقدم في هذا المجال، منها الاتفاق على برنامج عمل في مؤتمر نزع السلاح، الأمر الذي تأمل كندا
Our first and foremost priority is, and will be, to reach a consensus on a Program of Work for the Conference on Disarmament, which is a vital instrument and the sole body for multilateral disarmament negotiations.
إن أهم أولوياتنا على الاطلاق كانت، وستظل، التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل لمؤتمر نزع السلاح، الذي يُعد الوسيلة الحيوية، والهيئة الوحيدة، لإجراء مفاوضات متعددة الأطراف لنزع السلاح
in charge of operating the postal sector. Since its inception, LibanPost embarked on a program of rebuilding infrastructure, diversification and branding.
شرع بريد لبنان منذ إنشائه في برنامج لإعادة بناء البنية التحتية والتنويع والعلامات التجارية
Salinas embarked on a program of neoliberal reforms which fixed the exchange rate, controlled inflation, and culminated with the signing of the North American Free Trade Agreement(NAFTA), which came into effect on January 1, 1994.
شرع ساليناس في برنامج إصلاحات ليبرالية جديدة حددت سعر الصرف وسيطرت على التضخم وتوجها بتوقيع اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية والذي دخل حيز التنفيذ في 1 يناير 1994
mam looked think or are sure all the tutorials on site Very good all but I found a tutorial on a program that can make flash banners intro etc but flash you can do one
هي التأكد من جميع الدروس على الموقع جيد جدا كل ولكنني وجدت تعليمي عن برنامج التي يمكن أن تجعل لافتات فلاش مقدمة وغيرها ولكن فلاش يمكنك القيام به واحد
the North Koreans want. What the international community needs to do is to come together on a program of action aimed at producing a result.
ويتعين على المجتمع الدولي أن يتوحد حول برنامج عمل واحد يهدف إلى تحقيق نتائج حقيقية
The first meeting was held from November 12 to 16, 2007 in Bangkok, Thailand and agreed on a program of inter-sessional work to be undertaken by the secretariat in order to further discussions at the Working Group ' s second meeting to be held from October 6 to 10, 2008.
وقد عقد الفريق أول اجتماعاته في بانكوك بتايلند في الفترة من 12 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، واتفق على برنامج للعمل فيما بين الدورات تضطلع به الأمانة من أجل مواصلة المناقشة في الاجتماع الثاني للفريق العامل الذي سيعقد في الفترة من 6 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008
China is in favor of an early agreement on a program of work for the CD that is accepted for all sides, including commencement of negotiations on a multilateral, non-discriminatory and verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other explosive devices(FMCT) in accordance with the mandate contained in the Shannon Report.
كما تؤيد الصين إبرام اتفاق مبكر بشأن برنامج عمل لمؤتمر نزع السلاح يكون مقبولا لدى جميع الجوانب، بما في ذلك بدء مفاوضات عن إبرام معاهدة متعددة الأطراف وغير تمييزية ويمكن التحقق من بنودها تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية أو غير ذلك من الأجهزة المتفجرة، وفقا للولاية الواردة في تقرير شانون
Results: 14883, Time: 0.0501

On a program in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic