ON EACH ITEM in Arabic translation

[ɒn iːtʃ 'aitəm]
[ɒn iːtʃ 'aitəm]
على كل بند
بشأن كل بند من بنود
حول بند

Examples of using On each item in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
All changes are well identified, and payments are made on the basis of the progress of work on each item.
ويتم تحديد جميع التغييرات تحديدا جيدا وسداد المدفوعات على أساس التقدم المحرز في العمل بالنسبة لكل بند
Similarly, the chapters in part IV are arranged in chronological order based on the date of the first communication on each item received during the same period.
وبالمثل، رتبت فصول الجزء الرابع ترتيبا زمنيا على أساس تاريخ أول رسالة وردت بشأن كل بند من البنود خﻻل الفترة نفسها
As a result, this leaves you with a perfect chance to make a small profit on each item you wish to sell.
نتيجة لذلك، يتيح لك هذا فرصة مثالية لتحقيق ربح بسيط على كل عنصر ترغب في بيعه
Over a period of a week or a month, what do household expenditures include and what proportion is spent on each item?
ما الذي تشمله مصروفات الأسرة على مدى أسبوع أو شهر، وما هي النسبة التي تصرفها على كل سلعة؟?
take a more active role, asking whether delegates wanted to speak on each item on the agenda for that day and occasionally posing some questions to the speakers as well.
كانوا يريدون أخذ الكلمة بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال المطروحة للنظر فيها خلال ذلك اليوم، ويوجه كذلك إلى المتحدثين بعض الأسئلة من حين لآخر
During the initial months under my predecessors from Tunisia and Turkey and with the assistance of the seven agenda item coordinators, substantive deliberations took place on each item on the agenda, intended to revalidate and refresh last year ' s results.
فخلال الشهور الأولى، جرت برئاسة سلفي من تونس وتركيا وبمساعدة المنسقين السبعة لبنود جدول الأعمال مداولات موضوعية بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال توخت تأكيد نتائج العام الماضي والتذكير بها
Since the Committee held individual general discussions on each item, further rationalization through the use of clustering or joint consideration would
وبما أن اللجنة عقدت مناقشات عامة بشأن كل بند من البنود، سيكون من المستصوب زيادة الترشيد من خلال اللجوء إلى تجميع البنود
Requests that UNHCR include in its documentation on each item the relevant audit and ACABQ recommendations as well as steps taken to implement those recommendations and related Executive Committee decisions and conclusions;
(ج) تطلب من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها الخاصة بكل بند التوصيات المناسبة الخاصة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وأيضاً الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية
Requests the Secretary General to follow up the implementation of this resolution and submit a report on each item appearing from A to G to the Thirty-fifth Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers.
يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار ورفع تقرير بشأن كل بند إلى الدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية
The understandings reached on each item, which may entail reciprocal concessions, shall be deemed definitive only after a final comprehensive agreement has been reached covering all the impasses included in the lists provided by Ecuador and Peru.
وﻻ تعتبر جوانب التفاهم التي يجري التوصل إليها بشأن نقطة ما، والتي قد تنطوي على تنازﻻت من جانبهما، نهائية إﻻ بعد اﻻتفاق النهائي على جميع المشاكل المحددة في القوائم المعلنة من إكوادور وبيرو
The total tax burden on each item sold is more than the 4.166% charged at the register since GET was charged earlier up the sales chain(such as manufacturers
إجمالي العبء الضريبي على كل صنف يباع أكثر من 4.166٪ في السجل منذ أن تم تحصيل رسوم الضريبة في وقت سابق من سلسلة المبيعات(مثل المصنعين وتجار الجملة)
Ensure that, working under the instructions of the Bureau and in collaboration with the coordinators, delegations receive all relevant information on each item, particularly the draft resolutions in their different versions and invitations to informal consultations;
التأكد، عن طريق العمل بتوجيهات المكتب وبالتعاون مع المنسقين، من استلام الوفود لجميع المعلومات المتعلقة بكل بند، ولا سيما مشاريع القرارات في صيغها المتنوعة، وبالدعوات إلى المشاورات غير الرسمية
Mr. ZAHID(Morocco) said that States were limited to one statement on each item in the general debate; moreover, some petitioners had already made statements in the Special Committee on decolonization.
السيد زهيد المغرب: قال إن الدول تقتصر على إلقاء بيان واحد بشأن كل بند في المناقشة العامة؛ وعﻻوة على ذلك، فإن بعض مقدمي اﻻلتماسات ألقوا بيانات بالفعل أمام اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء اﻻستعمار
s experience by proposing the draft organizational framework, as well as by requesting the seven coordinators to organize informal debates on each item on the CD agenda, which are still under way.
اقترحت مشروع الإطار التنظيمي وطلبت إلى المنسقين السبعة تنظيم مناقشات غير رسمية بشأن كل بند من بنود جدول أعمال المؤتمر، وهذه المناقشات آخذة مجراها
Proposed time to be spent on each item(hours).
الوقت المقترح تخصيصه لكل بند(ساعة
The following sections provide some background information on each item of the provisional agenda.
وتقدم الفروع التالية معلومات أساسية عن كل بند من بنود جدول الأعمال المؤقت
So, I concentrated on each item as if they were parts of a machine.
فركزت على كل قطعة منها كما لو أنها جزء من آلة
By this time, an attempt will have been made to place an agreed value on each item.
وفي ذلك الوقت ستكون قد جرت محاولة لﻻتفاق على قيمة كل بند
The list of speakers for the general discussion on each item of the Third Committee is open.
باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في إطار كل بند من البنود المعروضة على اللجنة الثالثة
And the serial numbers on each item have to match up with the numbers on the list.
ويجب على الرقم التسلسلي لكل غرض أن يطابق الأرقام في القائمة
Results: 1000, Time: 0.0563

On each item in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic