Examples of using Under the item in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Expenditures in previous bienniums under the item had also related to making denser use of the office space provided to the Fund.
وأضاف قائﻻ إن نفقات فترات السنتين السابقة في إطار هذا البند كانت ذات صلة أيضا بزيادة استخدام الحيز المكاني للمكاتب المقدم للصندوق
Under the item'Music', you can see how many music files you already have on your Swinxs.
ضمن العنصر"موسيقى"، يمكنك رؤية عدد ملفات الموسيقى الموجودة في Swinxs لديك
In accordance with the multi-year workplan under the item on near-Earth objects(A/AC.105/911, annex III, para. 11), the Working Group did the following.
ووفقاً لخطة العمل المتعدّدة السنوات ضمن إطار البند الخاص بالأجسام القريبة من الأرض(A/AC.105/911، المرفق الثالث، الفقرة 11)، قام الفريق العامل بما يلي
No draft decision having been submitted under the item, the PRESIDENT proposed that the Board take note of the documentation provided by the Secretariat.
لم يقدم أي مشروع مقرر في اطار هذا البند، وبناء عليه اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة
The Chair recalled that the Committee had held a general debate under the item at the main part of the sixty-fourth session in October 2009.
الرئيس: أشار إلى أن اللجنة عقدت مناقشة عامة في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين في تشرين الأول/أكتوبر 2009
Other reports might also be submitted under the item, in particular on the views of staff members.
ويمكن أيضا تقديم تقارير في إطار هذا البند، لا سيما بشأن آراء الدول الأعضاء
The reforms proposed under the item in question were both extensive and complex and should be considered by various General Assembly bodies.
والواقع أن اﻹصﻻحات المقترحة في إطار هذا البند واسعة ومتشعبة وينبغي أن تنظر فيها أجهزة مختلفة من أجهزة اﻷمم المتحدة
Deliberations under the item on trade and environment stressed the need for international cooperation to coordinate policies so as to ensure their transparency and mutual consistency.
وشددت المداوﻻت الجارية في إطار بند التجارة والبيئة على الحاجة إلى التعاون الدولي لتنسيق السياسات بغية ضمان شفافيتها واﻻتساق فيما بينها
The Working Group then began the discussion on thematic issues under the item and heard statements by the representatives of Ireland, Cuba, Canada and Ecuador.
ثم بدأ الفريق العامل مناقشة القضايا المواضيعية المدرجة في إطار هذا البند، واستمع إلى بيانات أدلى بها ممثلو ايرلندا وكوبا وكندا وإكوادور
All who spoke under the item agreed that sustainable long-term financing was crucial to the successful implementation of the Strategic Approach.
واتفق جميع من تحدثوا تحت هذا البند على أن التمويل المستدام الطويل الأجل يمثل عنصراً رئيسياً لنجاح تنفيذ النهج الاستراتيجي
The draft decisions approved by the Working Group under the item are set out in annex II to the present report.
ترد مشاريع القرارات التي اعتمدها الفريق العامل بموجب هذا البند في المرفق الثاني لهذا التقرير
The President noted that no delegation wished to speak under the item.
الرئيس: لاحظ أن ما من وفد يرغب في تناول الكلمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال
On the proposal of the Chairman, the Committee took noted of the report by the Secretary-General under the item(A/57/75-E/2002/57).
بناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالتقرير الذي قدمه الأمين العام في إطار هذا البند A/ 57/ 75- E/ 2002/ 57
It was decided that action would be taken on that draft resolution together with the other draft proposals under the item.
وسيُتخـــذ إجـــراء بشــأن مشروع القرار هذا عندما يتم البت في مشاريع اﻻقتراحـــات اﻷخـرى المعروضة تحت هذا البند
As in the past, a separate budget line for the Contingency has been established to cover expenses under the item related to cases(see annex VI).
وكما حدث من قبل، أدرج بند مستقل في الميزانية للطوارئ لتغطية النفقات المتصلة بالقضايا تحت هذا البند(انظر المرفق السادس
From the home page when you login at my auction section will appear message under the item which you are the highest bidder.
من خلال الشاشة الرئيسية عند دخولك الى الموقع في قسم مزاداتي سوف تظهر رسالة تحت السلعة التي أنت أعلى مزايد فيها
Decides to continue consideration of the question of the promotion of the right of peoples to peace at its sixtieth session, under the item entitled" Human rights questions".
تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الستين في إطار بند جدول الأعمال المعنون" مسائل حقوق الإنسان
Following joint consultations, the Bureaux of the two Committees had asked the President of the General Assembly for a more specific allocation of work under the item.
وذكر أنه بعد مشاورات مشتركة طلب مكتبا اللجنتين إلى رئيس الجمعية العامة تحديداً أكثر لتوزيع الأعمال التي تدخل في إطار هذا البند
At the same meeting, the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs made a statement and introduced the report of the Secretary-General under the item(E/2010/49).
وفي الجلسة نفسها، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان وعرض تقرير الأمين العام المقدم في إطار هذا البند(E/2010/49
Decides to continue its consideration of the situation of human rights in Cambodia at its fifty-sixth session under the item entitled"Human rights questions".
تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في كمبوديا في دورتها السادسة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون"مسائل حقوق الإنسان
Results: 2061, Time: 0.0654

Under the item in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic