ON FORMULATING in Arabic translation

[ɒn 'fɔːmjʊleitiŋ]
[ɒn 'fɔːmjʊleitiŋ]
على صياغة
على وضع
على صوغ

Examples of using On formulating in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the field of international trade, work focused on formulating policies and defining mechanisms to continue expanding and improving the trade position of Latin America and the Caribbean in the changing context of the world economy.
وفي ميدان التجارة الدولية، تركز العمل على صياغة سياسات عامة وتحديد آليات لمواصلة توسيع نطاق التجارة في أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي وتحسين مركزها في السياق المتغير لﻻقتصاد العالمي
At the previous session the Commission continued work on formulating guidelines and recommendations on" The role of science and technology in the context of international security, disarmament and other related fields".
لقد واصلت الهيئة في الدورة السابقة العمل على وضع مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن»دور العلم والتكنولوجيا في إطار السلم الدولي ونزع السﻻح والميادين اﻷخرى ذات الصلة
The Committee was currently focusing its efforts on formulating a new draft code relating to the family and marriage and on proposing amendments to the long-term programme for improving the situation of women, adopted in 1992.
وتركز اللجنة جهودها المبذولة حاليا على صياغة مشروع قانون جديد ذي صلة باﻷسرة والزواج وعلى اقتراح تعديﻻت على البرنامج الطويل اﻷجل من أجل تحسين حالة المرأة، الذي اعتمد في عام ١٩٩٢
At its Sixth Meeting in 2002, the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity worked on formulating guiding principles for the prevention, introduction and mitigation of impacts of alien species that threaten ecosystems, habitats or species.
عمل مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، في دورته السادسة المعقودة في عام 2002، على وضع مبادئ موجِّهة لمنع الأنواع الغريبة التي تهدد النظم الإيكولوجية أو الموائل أو الأنواع الأخرى وإدخالها وتخفيف آثارها(
At the December session, the Committee should adopt a pragmatic criterion and concentrate on formulating concrete proposals on those issues in order to make headway in the negotiations bearing in mind the Rome conference.
وينبغي أن تعتمد اللجنة في دورة كانون اﻷول/ ديسمبر معيارا عمليا وتركز على صوغ مقترحات محددة بشأن تلك المسائل بغية تحقيق تقدم في المفاوضات مع أخذ مؤتمر روما في اﻻعتبار
(33) For example, at its Sixth Meeting in 2002, the Conference of the States Parties to the Convention on Biological Diversity worked on formulating guiding principles for the prevention, introduction and mitigation of impacts of alien species that threaten ecosystems, habitats or species.
(33) وعلى سبيل المثال، عمل مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، في دورته السادسة المعقودة في عام 2002، على وضع مبادئ موجِّهة لمنع الأنواع الغريبة التي تهدد النظم الإيكولوجية أو الموائل أو الأنواع الأخرى وإدخالها وتخفيف آثارها(
the major group sectors; and a continuing focus on formulating guidelines, frameworks and other strategic approaches.
بين قطاعات المجموعات الرئيسية؛ وتركيز مستمر على صياغة المبادئ التوجيهية واﻷطر وسائر النهج اﻻستراتيجية
national partners to promote South-South and triangular cooperation on formulating relevant evidence-based policies.
بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي على وضع سياسات ذات صلة تستند إلى الأدلة
The Regional Centre also consulted with the African Union Commission on formulating a project on the application by African States of international best practices on stockpile management of small arms and light weapons.
وواصل المركز الإقليمي أيضا التشاور مع مفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن صياغة مشروع يتعلق بتطبيق الدول الأفريقية لأفضل الممارسات الدولية في مجال إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
The report of the Secretary-General on formulating a smooth transition for countries graduating from least developed countries status(E/2004/94)
وتقرير الأمين العام عن وضع استراتيجية للانتقال السلس بعد الخروج من وضع أقل البلدان نموا(E/2004/94)
Developed/updated guidance documents/policy papers on formulating, implementing and assessing advocacy strategies on gender equality and women ' s human rights issues that draw on lessons learned including from evaluations.
وضع/ تحديث وثائق توجيهية/ورقات سياسات بشأن صياغة وتنفيذ وتقييم استراتيجيات الدعوة المتعلقة بمسألتي المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة، التي تعتمد على الدروس المستفادة من أمور تشمل التقييمات
Developed/ updated guidance documents/policy papers on formulating, implementing and assessing advocacy strategies on gender equality and women ' s human rights issues that draw on lessons learned including from evaluations.
وضعت واستحدثت وثائق إرشادية/أوراق سياساتية عن صياغة وتنفيذ وتقييم استراتيجيات الدعوة المتعلقة بمسائل المساواة بين الجنسين وبحقوق الإنسان للمرأة التي تستخلص الدروس من التقييمات ضمن أمور أخرى
sustainable development should focus on formulating and implementing policies that simultaneously promoted the three components of sustainable development.
يكون هناك تركيز على تحديد وتنفيذ تلك التدابير التي من شأنها أن تؤدي، في وقت واحد، إلى تشجيع ركائز التنمية المستدامة الثلاث
UNAMA field offices advised provincial councils on formulating development plans and priorities and maintained close contact with the provincial reconstruction teams of the International Security Assistance Force regarding local needs and priorities.
وقدمت المكاتب الميدانية التابعة للبعثة المشورة إلى مجالس الأقاليم بشأن صياغة خطط التنمية وأولوياتها، وظلت على اتصال وثيق بأفرقة تعمير الأقاليم في القوة الدولية للمساعدة الأمنية عن طريق تقديم المشورة بشأن الاحتياجات والأولويات المحلية
(a) Took note of the progress achieved so far in the consideration of the report of the Secretary-General on formulating a smooth transition strategy for countries graduating from least developed country status
(أ) أحاط علما بالتقدم المحرز حتى الآن في النظر في تقرير الأمين العام عن وضع استراتيجية للانتقال السلس للبلدان بعد رفعها من قائمة أقل البلدان نموا()
In addition, SRU-B facilitated a workshop on formulating a common framework for recovery and reconstruction in cooperation with the UNDP country office in Sri Lanka and AsDB.
وعلاوة على ذلك، يسّرت الوحدة الإقليمية المشتركة انعقاد حلقة عمل بشأن وضع إطار عمل مشترك للتعافي والإعمار بالتعاون مع المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سري لانكا ومصرف التنمية الآسيوي
The proposals by the Independent Alliance of Latin America and the Caribbean on formulating short- and longer-term goals for finance, and by Norway, on adopting a step-wise readiness-based approach to finance, also drew interest across groups.
كما جذبت المقترحات التي قدمتها الرابطة المستقلة لأمريكا اللاتينية والكاريبي بشأن صياغة الأهداف قصيرة وطويلة الأجل حول التمويل والمقترحات التي قدمتها النرويج بشأن تبني النهج القائم على الاستعداد التدريجي نحو التمويل، الاهتمام بين المجموعات
Although serious technical, legal and administrative difficulties remain in this area, important progress has been made on formulating draft policies that would control the movement of assets
ورغم أنه تظل هناك صعوبات تقنية وقانونية وإدارية كبيرة في هذا المجال، إﻻ أنه أُحرز تقدم هام بشأن وضع مشاريع سياسات من شأنها
Recommendation No. 20: UNCTAD should consider establishing an advisory body for technical assistance, comprising representatives of development assistance and recipient agencies, to advise its Secretary-General on formulating institutional strategies for technical cooperation and reviewing the impact of this work.
التوصية رقم 20: ينبغي للأونكتاد أن ينظر في إنشاء هيئة استشارية للمساعدة التقنية، تتألف من ممثلين للمساعدة التقنية والوكالات المستفيدة، من أجل إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن وضع الاستراتيجيات المؤسسية للتعاون التقني واستعراض أثر هذا العمل
These formulations were developed despite relatively limited expertise and the absence of generic guidelines within the United Nations system on formulating programmes and programme budgets that incorporate a gender perspective.
وقد أعدت هذه البرامج رغم الضآلة النسبية للخبرة المتصلة بهذا المجال ومع عدم وجود مبادئ توجيهية عامة داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن إعداد برامج وميزانيات برنامجية تنطوي على منظور جنساني
Results: 143, Time: 0.0524

On formulating in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic