ON THE FOLLOW-UP TO AND IMPLEMENTATION in Arabic translation

[ɒn ðə 'fɒləʊ-ʌp tə ænd ˌimplimen'teiʃn]
[ɒn ðə 'fɒləʊ-ʌp tə ænd ˌimplimen'teiʃn]

Examples of using On the follow-up to and implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
requests the Secretary-General to provide information relating to the girl child in his report on the follow-up to and implementation of the outcomes of the United Nations conferences and summits to be considered during the sixtieth session of the General Assembly.
الطفلة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن الطفلة في تقريره عن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة، الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الستين
s report on the follow-up to and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development(A/59/270).
المكمل لتقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية(270/59/A
In its resolution 52/100, the General Assembly requested the Secretary-General to report annually to the General Assembly, the Commission on the Status of Women and the Economic and Social Council on the follow-up to and implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action.1 Similar mandates were contained in General Assembly resolutions 51/69 and 50/203.
طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/١٠٠ الى اﻷمين العام أن يقدم سنويا الى الجمعية العامة، ولجنة مركز المرأة، والمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي تقريرا عن متابعــة وتنفيذ إعﻻن ومنهاج عمل بيجيــن١. وتضمن قرارا الجمعية العامة ٥١/٩٦ و ٥٠/٢٠٣ وﻻيات مماثلة
Decides to hold, at its thirtieth session, a half-day panel discussion on the follow-up to and implementation of the outcome of the World Conference on Indigenous Peoples, and its implications for the achievement of the ends of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples;
يقرر أن يعقد، في دورته الثلاثين، حلقة نقاش مدتها نصف يوم بشأن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية وآثاره على بلوغ الغايات المنشودة في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
The increase in net outward transfers of financial resources from developing countries and the failure to meet commitments to ODA were among the concerns raised by the Secretary-General in his report on the follow-up to and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development.
والزيادة في صافي تحويلات الموارد المالية الخارجة من البلدان النامية والإخفاق في الوفاء بالالتزامات المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية من بين مصادر القلق التي أثارها الأمين العام في تقريره بشأن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
In the outcome document, the Assembly requested the Secretary-General to include a chapter in his report to the Assembly at its sixty-sixth session on the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy on the collection, analysis and dissemination of data on the sustainable development of those States and to make recommendations on how to address the challenges relating to those issues.
وفي الوثيقة الختامية، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين عن متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس فصلا بشأن جمع البيانات المتعلقة بالتنمية المستدامة في تلك الدول وتحليلها ونشرها، وأن يقدم توصيات عن كيفية التصدي للتحديات المتعلقة بهذه المسائل
That request was reiterated by the General Assembly in resolution 59/225 of 22 December 2004, on the follow-up to and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development, in which it requested the Secretary-General to submit to it an annual analytical assessment of the state of the implementation of the Monterrey Consensus and of the resolution, to be prepared in full collaboration with the major institutional stakeholders.
وتكرر الإعراب عن هذا الطلب في قرار الجمعية العامة 59/225 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 عن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقييما تحليليا سنويا عن حالة تنفيذ توافق آراء مونتيري وعن تنفيذ هذا القرار، وأن يعده بالتعاون الكامل مع الأطراف المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة
Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its seventieth session, in his annual report on the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, on the implementation of the present resolution, and inter alia, to elaborate in that report on the evaluation of the Year, including its financial aspects.
تطلب إلى الأمين العام أن يُبلغ الجمعية العامة في دورتها السبعين، في تقريره السنوي عن متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بشأن تنفيذ هذا القرار، وأن يقدم معلومات في ذلك التقرير عن جملة أمور منها تفاصيل بشأن تقييم السنة، بما في ذلك جوانبها المالية
Mr. Trepelkov(Director of the Financing for Development Office, Department of Economic and Social Affairs), introducing the report of the Secretary-General on the follow-up to and implementation of the Monterrey Consensus and Doha Declaration on Financing for Development(A/69/358), said that developing countries had made impressive progress since 2002 in mobilizing domestic financial resources for development, but those resources remained insufficient to meet sustainable development needs.
السيد تريبيلكوف(مدير مكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قال في معرض تقديم تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية(A/69/358)، إن البلدان النامية تمكّنت منذ عام 2002 من تحقيق تقدم رائع في تعبئة الموارد المالية الداخلية لأغراض التنمية، وإن كانت هذه الموارد لا تزال غير كافية لاستيفاء احتياجات التنمية المستدامة
Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its seventieth session, in his annual report on the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, 4 on the implementation of the present resolution, and, inter alia, to elaborate in that report on the evaluation of the Year, including its financial aspects.
تطلب إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية العامة في دورتها السبعين، في تقريره السنوي عن متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(4)، بمعلومات عن تنفيذ هذا القرار، وأن يقدم في ذلك التقرير معلومات مفصلة عن جملة أمور منها تقييم السنة الدولية، بما في ذلك الجوانب المالية المتعلقة بها
At its fifty-eighth session, the General Assembly, inter alia, decided to review the progress made in the protection and promotion of the rights and well-being of the girl child, and requested the Secretary-General to provide information relating to the girl child in his report on the follow-up to and implementation of the outcomes of the United Nations conferences and summits to be considered during the sixtieth session of the Assembly(resolution 58/156).
قررت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، في جملة أمور، استعراض التقدم المحرز في حماية وتعزيز حقوق ورفاه الطفلة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن الطفلة في تقريره عن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة، الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الستين(القرار 58/156
At its sixty-first session, the General Assembly urged Governments and all relevant international and regional organizations to take timely action for the effective implementation of and follow-up to the Mauritius Declaration and the Mauritius Strategy for Implementation; and requested the Secretary-General to submit a report to the Assembly at its sixty-second session on the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for Implementation(resolution 61/196).
وفي الدورة الحادية والستين، حثت الجمعية العامة الحكومات وجميع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة على أن تتخذ، في الوقت المناسب، إجراءات للتنفيذ الفعلي لإعلان موريشيوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ ومتابعته؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الثانية والستين عن متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس للتنفيذ (القرار 61/196
The present report, submitted in compliance with General Assembly resolution 58/203 of 23 December 2003, complements the report of the Secretary-General on the follow-up to and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development(A/59/270). It analyses the evolution of debt indicators of developing countries and countries with economies in transition in the context of recent developments in international trade and payments and in international capital markets.
التقرير الحالي، الذي يقدم عملا بقرار الجمعية العامة 58/203 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، هو استكمال لتقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية(A/59/270)، ويحلل تطور مؤشرات ديون البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في سياق التطورات الأخيرة التي وقعت في مجال التجارة والمدفوعات الدولية وفي أسواق رأس المال الدولية
Requests the Secretary-General to submit an update of the recommendations contained in his report on the follow-up to and implementation of the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, including the findings of various multi-stakeholder processes organized by the Secretariat in accordance with resolution 60/188, as an input to the preparation of the Review Conference;
تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تحديثا للتوصيات الواردة في تقريره المتعلق بمتابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري الذي تم التوصل إليه في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، بما في ذلك نتائج مختلف العمليات التي اجتمعت فيها جهات متعددة من أصحاب المصلحة ونظمتها الأمانة العامة وفقا للقرار 60/188، على سبيل المساهمة في التحضير للمؤتمر الاستعراضي
Mr. Ocampo(Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs), introducing the report of the Secretary-General on the follow-up to and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development(A/59/270), said that the report updated the comprehensive review of the implementation of the Monterrey Consensus prepared for the High-level Dialogue on Financing for Development, held in 2003, the main recommendations of which remained valid.
السيد أوكامبو(وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قدم تقرير الأمين العام بشأن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية(A/59/270). وقال إن هذا التقرير يكمل الدراسة المتعمقة لتطبيق توافق آراء مونتيري، التي أُجريت من أجل الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية، الذي عُقد في عام 2003، وهي دراسة لا تزال توصياتها قابلة للتنفيذ
By resolution 2001/41, the Council called upon the Secretary-General, in future reports to the General Assembly on the follow-up to and implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, to assess progress made on mainstreaming a gender perspective within the United Nations system, including by providing information on key achievements, lessons learned and best practices, and to recommend further actions and strategies for future action within the United Nations system.
في القرار 2001/41، دعا المجلس الأمين العام إلى أن يقدم، في التقارير المقبلة إلى الجمعية العامة بشأن متابعة وتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، تقييما للتقدم المحرز في مراعاة تعميم المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة، بجملة وسائل منها تقديم معلومات عن الإنجازات الرئيسية والدروس المستفادة وأفضل الممارسات، وأن يوصي باتخاذ الإجراءات ووضع الاستراتيجيات الإضافية المتعلقة بالتدابير الواجب اتخاذها في المستقبل داخل منظومة الأمم المتحدة
In addition to working bilaterally with other commissions, the Commission on the Status of Women prepares an annual report to the General Assembly and the Council on the follow-up to and implementation of the Beijing Declaration and Programme of Action(E/1998/53; E/1999/54), in which it presents, inter alia, the results of other functional commissions as they relate to the area of gender equality and advancement of women.
وباﻹضافة إلى العمل الثنائي مع اللجان اﻷخرى، تقوم لجنة مركز المرأة بإعداد تقرير سنوي للجمعية العامة والمجلس بشأن متابعة وتنفيذ إعﻻن ومنهاج عمل بيجين E/1998/53؛ E/1999/54 تُعرض فيه في جملة أمور نتائج اللجان الفنية اﻷخرى حسب صلتها بموضوع المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered an advance version of the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly on the programme budget implications of draft resolution A/C.2/68/L.67 on the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States(A/C.5/68/19).
نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نسخة مسبقة من البيان الذي قدمه الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/68/L.67 المتعلق بمتابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(A/C.5/68/19
WHO and OAU have agreed on an initiative for the establishment of a long-term joint OAU/WHO project associated with the Special Health Fund for Africa under which further fund-raising would be managed. They have also worked on the follow-up to and implementation of the Pan African Conference on Landmines(Kempton Park, South Africa, May 1997) by organizing the first consultative meeting in Addis Ababa in September 1997.
ووافقت منظمة الصحة العالمية ومنظمة الوحدة اﻷفريقية على مبادرة ﻹنشاء مشروع مشترك طويل اﻷجل بين منظمة الوحدة اﻷفريقية ومنظمة الصحة العالمية يرتبط بالصندوق الصحي الخاص ﻷفريقيا والذي سيجري في إطاره جمع المزيد من اﻷموال، وعمل أيضا في مجال متابعة وتنفيذ المؤتمر اﻷفريقي لﻷلغام اﻷرضية كمبتون بارك، جنوب أفريقيا، أيار/ مايو ١٩٩٧ عن طريق تنظيم اﻻجتماع اﻻستشاري اﻷول في أديس أبابا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧
Recalling also the resolution adopted by the 60th Session of t he United Nations General Assembly resolution on the follow-up to and implementation of the outcome of the second phase of the World Summit on the Information Society hosted by Tunisia from 16 to 18 November 2005, which represents an integral part of the United Nations comprehensive follow-up process of its economic and social conferences in order to achieve the internationally agreed development goals, including t he Millennium Development Goals;
وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها 60 بشأن متابعة وتنفيذ نتائج المرحلة الثانية من القمة العالمية لمجتمع المعلومات التي احتضنتها تونس من 16-18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005م والتي تمثل جزءً لا يتجزأ من عملية متابعة الأمم المتحدة المتكاملة لمؤتمرات قمة الأمم المتحدة الرئيسية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية
Results: 72, Time: 0.0504

On the follow-up to and implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic