ON THE SITUATION IN LIBYA in Arabic translation

[ɒn ðə ˌsitʃʊ'eiʃn in 'libiə]
[ɒn ðə ˌsitʃʊ'eiʃn in 'libiə]
بشأن الحالة في ليبيا
حول الوضع في ليبيا
عن الحالة في ليبيا
بشأن الوضع في ليبيا

Examples of using On the situation in libya in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
On 13 May, the Council heard a briefing by the Prosecutor of the International Criminal Court, Fatou Bensouda, who presented her Office ' s seventh semi-annual report on the situation in Libya, submitted pursuant to Security Council resolution 1970(2011).
في 13 أيار/مايو، استمع المجلس إلى إحاطة قدمتها المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية، فاتو بنسودة، التي عرضت التقرير نصف السنوي السابع لمكتبها عن الحالة في ليبيا، المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1970(2011
on the situation in Timor-Leste, 2040(2012) on the situation in Libya and 2041(2012) on the situation in Afghanistan.
بشأن الحالة في تيمور- ليشتي؛ و 2040(2012) بشأن الحالة في ليبيا؛ و 2041(2012) بشأن الحالة في أفغانستان
On 13 May, the Council heard a briefing by the Prosecutor of the International Criminal Court, who presented her office ' s seventh semi-annual report on the situation in Libya, submitted pursuant to resolution 1970(2011).
في 13 أيار/مايو، استمع المجلس إلى إحاطة قدمتها المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية، التي عرضت التقرير نصف السنوي السابع لمكتبها عن الحالة في ليبيا، المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1970(2011
Monthly reports on Somalia were produced. In addition, 7 special reports on the situation in Libya and 13 thematic reports were produced, including on:
أُعد 11 تقريرا شهريا عن الصومال، و 7 تقارير خاصة عن الوضع في ليبيا و 13 تقريرا مواضيعيا، بينها تقارير عن:
In accordance with paragraph 12 of resolution 1973(2011), closed consultations were held on 28 April, at which the Under-Secretary-General for Political Affairs, B. Lynn Pascoe, gave a briefing on the situation in Libya and the status of implementation of resolutions 1970(2011) and 1973(2011).
ووفقا للفقرة 12 من القرار 1973(2011)، عقدت مشاورات مغلقة يوم 28 نيسان/أبريل، قدم خلالها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، لين باسكو، إحاطة عن الوضع في ليبيا وحالة تنفيذ القرارين 1970(2011) و 1973(2011
Libyan Monitor Organization is a non-governmental organization working in the field of human rights, focusing in particular on the situation in Libya, and in this regard, WHO is working on four main axis.
الراصد الليبي، جمعية أهلية غير حكومية تعمل فى مجال حقوق الإنسان، وتركز بشكل خاص على الأوضاع فى ليبيا، وفى هذا الصدد تعمل المنظمة على أربعة محاور أساسية هى
On 22 December, the Council heard a briefing on the situation in Libya by the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNSMIL, Ian Martin. He stressed that the public mood in Libya was gradually changing, as it became increasingly focused on issues that had been central to the demands of the revolution.
وفي 22 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس إلى إحاطة عن الحالة في ليبيا قدمها الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، إيان مارتن، الذي شدَّد على أن المزاج العام في ليبيا يتغير بالتدريج، بحيث صار التركيز منصبا بشكل متزايد على مسائل كانت في صميم مطالب الثورة
On 26 September, the Council heard a briefing on the situation in Libya, during which the Under-Secretary-General for Political Affairs, Lynn Pascoe, reported that on 19 September, the Secretary-General had appointed Ian Martin as his Special Adviser on post-conflict planning for Libya..
وفي 26 أيلول/سبتمبر، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن الحالة في ليبيا، قدم خلالها لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، تقريراً يفيد بأن الأمين العام، في 19 أيلول/سبتمبر، عيَّن إيان مارتن مستشاراً خاصاً له معنياً بخطط مرحلة ما بعد النزاع في ليبيا
In my 22 November 2011 report to the Security Council on the situation in Libya(S/2011/727), I recommended to Council members a three-month extension of the UNSMIL mandate to enable me to revert with proposals for adjustments reflecting the wishes of the new Government for future United Nations support.
في تقريري المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى مجلس الأمن بشأن الحالة في ليبيا(S/2011/727)، قدمت توصية لأعضاء المجلس بتمديد ولاية البعثة لمدة ثلاثة أشهر حتى أتمكن من اقتراح تعديلات تعكس رغبات الحكومة الجديدة في الحصول على دعم الأمم المتحدة في المستقبل
Her delegation also denounced the gross and shameful manipulation and violation of Security Council resolution 1973(2011) on the situation in Libya. The illegal nature of the war carried out by the North Atlantic Treaty Organization was the latest example of the ways in which the Charter
كما يستنكر وفدها قرار مجلس الأمن بشأن الحالة في ليبيا 1973(2011) بما يمثّله من استغلال وانتهاك جسيم وشائن حيث أن الطابع غير المشروع للحرب التي شنّتها منظمة معاهدة شمال
On 23 October 2012, the Security Council was briefed in consultations of the whole by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Tayé-Brook Zerihoun, on the situation in Libya and, in particular, the indiscriminate shelling and precarious humanitarian situation in and around the town of Bani Walid.
قدم الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، تايي- بروك زيريهون، خلال مشاورات عقدها مجلس الأمن بكامل هيئته في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2012، إحاطة للمجلس بشأن الحالة في ليبيا، ولا سيما بشأن القصف العشوائي والحالة الإنسانية المتردية في مدينة بني وليد والمنطقة المحيطة بها
On 23 October, the Council was briefed in consultations of the whole by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Tayé-Brook Zerihoun, on the situation in Libya and the indiscriminate shelling and precarious humanitarian situation in and around the town of Bani Walid.
وخلال المشاورات التي عقدها مجلس الأمن بكامل هيئته في 23 تشرين الأول/ أكتوبر 2012، قدم تايي- بروك زيريهون، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، إلى المجلس إحاطة بشأن الحالة في ليبيا، والقصف العشوائي والحالة الإنسانية المتردية في مدينة بني وليد والمنطقة المحيطة بها
Declaration by the State Duma on the situation in Libya.
بيان مجلس الدوما بشأن الحالة في ليبيا
Decision of the Assembly of the Union on the situation in Libya.
قرار مؤتمر الاتحاد الأفريقي بشأن الحالة في ليبيا
On 30 August, the Council was briefed by the Secretary-General on the situation in Libya.
وفي 30 آب/أغسطس، قدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في ليبيا
On 23 August, the Under-Secretary-General for Political Affairs updated Council members on the situation in Libya.
وفي 23 آب/أغسطس، أطلع وكيل الأمين العام للشؤون السياسية أعضاء المجلس على آخر التطورات المتعلقة بالحالة في ليبيا
On 7 March the Council held a briefing and closed consultations on the situation in Libya.
في 7 آذار/مارس 2012، استمع المجلس إلى إحاطة أعقبها عقد جلسة مشاورات مغلقة بشأن الحالة في ليبيا
On 14 March, the Council was briefed by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the situation in Libya.
وفي 14 آذار/مارس، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إلى المجلس إحاطة عن الحالة في ليبيا
On 9 May, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs briefed the Council on the situation in Libya at an open meeting followed by consultations.
وفي 9 أيار/مايو، استمع المجلس في جلسة مفتوحة تلتها مشاورات إلى إحاطة من وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية بشأن الحالة في ليبيا
of resolution 1970(2011) on the situation in Libya.
من القرار 1970(2011) بخصوص الوضع في ليبيا
Results: 253, Time: 0.0837

On the situation in libya in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic