ONE OF THE FOUNDATIONS in Arabic translation

[wʌn ɒv ðə faʊn'deiʃnz]
[wʌn ɒv ðə faʊn'deiʃnz]
أحد أسس
واحدة من أسس
أحد دعائم
أحد الأسس
واحدا من أسس
أحد أساسيات
واحدة من ركائز

Examples of using One of the foundations in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Council of Europe regards freedom of thought, conscience and religion as one of the foundations of democratic society.
ومجلس أوروبا يعتبر حرية الفكر والضمير والمعتقد أحد أسس المجتمع الديمقراطي
The Committee believes that a situation of persistent non-reporting by States parties undermines one of the foundations of the Covenant.
ترى اللجنة أن تمادي دول أطراف في عدم تقديم تقارير يقوض إحدى دعائم العهد
The Committee believes that a situation of persistent non-reporting by States parties undermines one of the foundations of the Covenant.
ترى اللجنة أن تمادي بعض الدول الأطراف في عدم تقديم التقارير يقوض إحدى دعائم العهد
In Sweden, municipal self-government constitutes one of the foundations of Swedish democracy and is written into the Constitution.
ويشكل الحكم الذاتي البلدي في السويد أحد أعمدة الديمقراطية في هذا البلد وهو منصوص عليه في الدستور
That simple Declaration became one of the foundations of the United Nations, embodying the very spirit of this institution.
وقد أصبــح ذلــك اﻹعــﻻن البسيــط إحــدى دعامــات اﻷمــم المتحــدة بتجسيــده لصميم روح هذه المؤسسة
Explores the magnetic forces and energy of magnetic fields which form one of the foundations of the work of the artistic research.
يستكشف القوى المغناطيسية والطاقة من الحقول المغناطيسية التي تشكل واحدة من أسس عمل البحوث الفنية
That is one of the foundations of the policy of responsible international cooperation in the area of energy championed by Belarus.
وهذه هي إحدى ركائز سياسة التعاون الدولي المسؤول في مجال الطاقة الذي تناصره بيلاروس
Knowing about each other small details about which none of the outsiders usually do not know, is one of the foundations of love.
معرفة بعض التفاصيل الصغيرة الأخرى التي لا يعرفها أي من الغرباء، هي واحدة من أسس الحب
So to me, it's clear that one of the foundations of that future is going to be the reworking of our biology.
فلذلك وبالنسبة لي، فإنه من الواضح أن واحدا من اساسات ذلك المستقبل سيكون إعادة صياغة تركيبتنا البيولوجية
The right of access to justice- the" right to the law"- is one of the foundations of the rule of law.
يشكل الحق في الوصول إلى العدالة-" الحق في القانون"- أحد أسس سيادة القانون
Such training needs to be sustained as it is one of the foundations upon which consistent and effective drug reduction interventions are based.
ولا بد من مواصلة هذا التدريب لكونه يمثل أحد دعائم الأنشطة التي تتسم بالاتساق والفعالية في مجال خفض الطلب على المخدرات
In the view of that delegation, international cooperation was conducted by sovereign States, and sovereignty was one of the foundations for such cooperation.
وفي رأي ذلك الوفد، فإنه تقوم بالتعاون الدولي دول ذات سيادة، والسيادة هي أحد أسس ذلك التعاون
One of the foundations for a stronger post-conflict Sierra Leone is to ensure that the tragedies and injustices of the long civil war are remedied.
ومن الركائز اللازمة لبناء سيراليون أقوى في مرحلة ما بعد النزاع ضمانُ معالجة المآسي والمظالم التي تخللت الحرب الأهلية الطويلة الأمد
Although the principle of non-discrimination was one of the foundations of international law there still existed numerous practices characterized by racism, racial discrimination, xenophobia and intolerance.
وأضاف قائلا إنه رغم أن مبدأ عدم التمييز يمثل أحد أركان القانون الدولي، ما زالت هناك العديد من الممارسات التي تتميز بالعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب والتعصب
of persistent non-reporting by States parties risks bringing the entire supervisory procedure into disrepute, thereby undermining one of the foundations of the Covenant.
استمرار دول أطراف في عدم تقديم تقارير يهدد بالنيل من سمعة اﻻجراءات اﻹشرافية بأكملها ويقوض بالتالي إحدى دعائم العهد
The absence of one of the foundations of democracy, that is to say(constructive) dialogue, has led to the taking of arbitrary, destructive decisions in several countries.
والواقع أن انعدام إحدى دعائم الديمقراطية، وهي الحوار- هل يجوز أن تضاف في هذا المقام صفة" البنﱠاء"؟- قد أسفر عن اتخاذ قرارات تعسفية ومدمرة في عدة بلدان
entire supervisory procedure into disrepute, thereby undermining one of the foundations of the Covenant.
يهدد بالنيل من مصداقية الإجراءات الإشرافية بأكملها ويقوض بذلك إحدى ركائز العهد
Full compliance with the principles and rules of international humanitarian law by peacekeeping contingents was one of the foundations for successful post-conflict recovery in areas where those contingents were deployed.
واعتبر أن امتثال قوات حفظ السلام الكامل لمبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي يشكل أحد الأسس التي تؤدي إلى نجاح عملية الانتعاش عقب انتهاء النزاع في المناطق التي تُنشر فيها هذه القوات
Effective social policy was one of the foundations of economic recovery in the Russian Federation, and had led to falling unemployment rates and an improvement in the standard of living.
وأضافت أن السياسة الاجتماعية الفعالة هى أحد أسس الانتعاش الاقتصادي في الاتحاد الروسي، وأنها أسفرت بالفعل عن انخفاض معدلات البطالة وتحسين مستوى المعيشة
One of the foundations for the relationship is complete transparency at all stages in the process. It is therefore important that all parties provide copies of relevant correspondence with suppliers.
تعد الشفافية التامة ركناً أساسياً للعلاقة طوال مراحل عملية الشراء، ولذلك يجب على كافة الأطراف تقديم نسخ عن المراسلات ذات العلاقة مع الموردين
Results: 1362, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic