OPTIMISTIC THAT in Arabic translation

[ˌɒpti'mistik ðæt]
[ˌɒpti'mistik ðæt]
متفائل أن
متفائلين ان
متفائلا من ان
تفاؤلا أن

Examples of using Optimistic that in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Regarding the outcome of the Working Group, it was optimistic that Algeria would face its challenges.
وفيما يتعلق بحصيلة الفريق العامل، أبدت تفاؤلها بأن الجزائر ستتصدى لما تواجهه من تحديات
We are optimistic that the Secretariat will soon come forward with an affirmative response in that respect.
ونشعر بالتفاؤل حيال أن الأمانة العامة ستقدم في وقت قريب ردا ايجابيا في ذلك الصدد
It should make you optimistic that smallpox no longer exists because it was the worst disease in history.
وينبغي أن يجعلك متفائلة بأن الجدري لم تعد موجودة، لأنه كان المرض أسوأ في التاريخ
However, he was optimistic that those shortcomings would be swiftly addressed under the plan of action.
ولكنه أعرب، مع ذلك، عن تفاؤله بأن خطة العمل ستعالج هذه النقائص على وجه السرعة
And I am optimistic that we can reach a good Doha agreement and seize this once-in-a-generation opportunity.
وأشعر بالتفاؤل بأنه يمكننا أن نتوصل إلى اتفاق جيد في الدوحة ونغتنم هذه الفرصة التي لا تتوفر سوى مرة واحدة في كل جيل
Given the track record to date, I am optimistic that this Convention will continue to produce results.
وأنا متفائل في ضوء ما أُنجز حتى الآن، بأن هذه الاتفاقية ستظل تؤتي ثمارها
Ambassador Gnesa was optimistic that the 5th session of the GFMD in 2011 will be intensive and inspiring.
وأعرب السفير غنيزا عن تفاؤله بأن تكون الدورة الخامسة للمنتدى في عام 2011 مكثّفة وملهمة
His delegation was optimistic that a solution would be found during the current session of the General Assembly.
ويشعر وفده بالتفاؤل بأنه سيتم التوصل إلى حل خلال الدورة الحالية للجمعية العامة
I am optimistic that our sense of urgency will inspire us to work together, not to isolate ourselves.
إنني متفائلة بأن شعورنا بالإلحاح سيُلهمنا بأن نعمل معاً، لا أن نعزل أنفسنا
We are optimistic that this special session will, indeed, bring about a world fit for children.
ونحن نشعر بالتفاؤل بأن هذه الدورة الاستثنائية ستهيئ عالما جديرا بالأطفال حقا
Yet few Palestinians are optimistic that anything decisive will be achieved next year, or even at all.
وعلى الرغم من ذلك، ليس هناك إلا القليل من الفلسطينيين الذين يتفاءلون بإمكانية إنجاز أي شيء حاسم في العام المقبل، أو حتى إنجاز أي شيء على الإطلاق
In the spirit of cooperation and solidarity, we are optimistic that the Millennium Development Goals will be attained.
وبروح التعاون والتضامن نتفاءل بأن الأهداف الإنمائية للألفية ستُحقق
I'm optimistic that we will win.
إنني متفائل أننا سوف نكسب المعركة ضد الفساد
To be honest, I'm not optimistic that we will survive Patricia's loss.
لأكون صادقاً، لستُ متفائلاً أننا سننجو بعد خسارة(باتريشيا
And I remain optimistic that tensions will be quelled without any further escalations. So with that, I will take some questions.
و أنا متفائل أن التوترات ستهدأ دون مزيد من التصعيد، مع هذا سآخذ أسئلتكم
And we were really optimistic that we could find something because there had been a report of a long-lived mutant.
وكنا حقاً مُتفائلين أنه يُمكن ان نجد شيء لأنه يوجد هُناك تقرير عن مُتحولة طويلة العُمر
The researchers said, however, optimistic that, despite the technical difficulties,"An Internet of our thoughts will become reality by the end of the century".
وقال الباحثون، ومع ذلك، متفائل بأن, على الرغم من الصعوبات التقنية,"إن الإنترنت أفكارنا سوف تصبح حقيقة واقعة بحلول نهاية القرن
I was trying to remain optimistic that we wouldn't have to go to my Plan B.
لقد كنت أحاول أن أكون متفائل بأن لن نذهب إلى الخطة ب
and I'm optimistic that over time it may be gone- although I read somewhere that it's not realistic for at least 5 years.
وأنا متفائل أنه بمرور الوقت قد يكون من ذهب- على الرغم من أنني قرأت في مكان ما أنه ليس واقعيا على الأقل 5 سنوات
With the work that my team has already done on separation of nanoscale biomarkers for rapid, early-stage cancer diagnostics, I am optimistic that within the next decade, this type of technology will be available, helping protect our friends, our family and future generations.
بالعمل الذي أنجزه فريقي فعلًا في فصل المؤشرات الحيوية بمقياس النانو في تشخيص السرطان سريعاً في مرحلته المبكرة، إنني متفائل أنه وفي غضون العقد القادم، سيكون هذا النوع من التقنية متوفرًا، للمساعدة في حماية أصدقائنا وعائلاتنا والأجيال القادمة
Results: 1217, Time: 0.0476

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic