WE ARE OPTIMISTIC in Arabic translation

[wiː ɑːr ˌɒpti'mistik]
[wiː ɑːr ˌɒpti'mistik]
نحن متفائلون
ونشعر بالتفاؤل
فإننا متفائلون
نشعر بالتفاؤل
نا متفائلون
نا نشعر بالتفاؤل
فلنكن متفائلين

Examples of using We are optimistic in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We are optimistic that, with clear and inclusive leadership, the new coordination mechanisms-- the clusters-- can make a real difference, improving the speed and effectiveness of emergency response.
ونحن متفائلون بأن الآليات الجديدة للتنسيق- العناقيد- يمكنها، مع القيادة الواضحة والشاملة لجميع الأطراف أن تحدث فرقا حقيقيا، بتحسين سرعة وفعالية الاستجابة في حالات الطوارئ
We are optimistic that lessons learned in Brazil can be useful in restoring, expanding and strengthening the economic sector that is vital to numerous countries in the continent.
ونحن متفائلون بأن الدروس المستفادة في البرازيل يمكن أن تكون مجدية في استعادة وتعزيز وتوسيع نطاق القطاع الاقتصادي الذي يكتسي أهمية بالغة للعديد من البلدان في القارة
We live in challenging times of risk and adversity but we are optimistic that globalization, culture and technology provide extraordinary opportunities for children to make choices and create solutions.
أننا نعيش في زمان يتسم بالتحديات التي تطرحها المخاطر والشدائد لكننا متفائلون بأن العولمة والثقافة والتكنولوجيا تمنح الأطفال فرصا منقطعة النظير للاختيار وإيجاد الحلول
With the shift of the leadership at the start of 2015 to a member from the African and Indian Ocean region, we are optimistic that the Alliance will continue to provide the moral voice in the climate change negotiations-- as the proverbial" canary in the coal mine".
ومع انتقال قيادة التحالف في مطلع عام 2015 إلى عضو من منطقة أفريقيا والمحيط الهندي، نشعر بالتفاؤل أن التحالف سيواصل إسماع صوت الضمير في المفاوضات المتعلقة بتغير المناخ، على غرار" عصفور الكناري في منجم الفحم" الذي يُضرب به المثل
In Liberia, we are optimistic that the collaboration between the United Nations Observer Mission in Liberia(UNOMIL) and the Economic Community of West African States(ECOWAS) Military Observer Group(ECOMOG), together with the Peace Agreement signed in Cotonou in July 1993, will bring lasting peace and that the warring factions will stop hostilities and agree on a transitional arrangement to lead the country to democratic elections.
وفي ليبريا، نشعر بالتفاؤل ﻷن التعاون بين بعثـة اﻷمـم المتحـدة للمراقبـة في ليبريا، وفريق المراقبين العسكريين التابع لﻻتحاد اﻻقتصادي لدول غربي افريقيا، باﻹضافة الى اتفاق السلم الموقع عليه في كوتونو في تموز/يوليه ١٩٩٣، سيؤديان الى إحﻻل سلم دائم، وأن الفصائل المتحاربة ستوقف القتال وتتفق علـى ترتيب انتقالـي يقـود البلـد الــى انتخابــات ديمقراطية
We are optimistic about the future.
نحن متفائلون بالمستقبل
We are optimistic about the prospects for progress.
وإننا متفائلون بشأن آفاق التقدم
We are optimistic about the future,” concluded Al Mazrouei.
واختتم المزروعي:"إننا متفائلون بالمستقبل، فلدينا الخبرات اللازمة في بعض القطاعات
If we are optimistic, the future will smile upon us.
إننا متفائلون، ومن تفاءل بالخير وجده
We are optimistic that the Centre will soon be able to start its operations from Kathmandu.
ونحن متفائلون أن المركز سوف يتمكن في وقت قريب من البدء في عملياته من كتمندو
We are optimistic that this special session will, indeed, bring about a world fit for children.
ونحن نشعر بالتفاؤل بأن هذه الدورة الاستثنائية ستهيئ عالما جديرا بالأطفال حقا
In the spirit of cooperation and solidarity, we are optimistic that the Millennium Development Goals will be attained.
وبروح التعاون والتضامن نتفاءل بأن الأهداف الإنمائية للألفية ستُحقق
Our climate goals are ambitious, and with the help of our partners, we are optimistic that they are possible.
أهدافنا المناخية طموحة، وبمساعدة شركائنا، نحن متفائلون بأنهم ممكنون
We are optimistic that positive results will come much sooner rather than later in order to save the world from yet another tragedy.
ونحن متفائلون بأن تثمر النتائج الإيجابية عاجلا لا آجلا، لإنقاذ العالم من مزيد من المآسي
We are optimistic that an agreement will finally be reached so that we will be able to carry to completion our work next year.
ولدينا تفاؤل بأنه سيتم التوصل في النهاية إلى اتفاق وبأنه سنتمكن من استكمال أعمالنا في السنة المقبلة
We are optimistic that in the years to come AALCO will achieve greater success in clarifying and consolidating the common interests of Asian and African States.
ونحن متفائلون إذ أن المنظمة في السنوات القادمة ستخصص نجاحا أكبر في توضيح وتوحيد المصالح المشتركة للدول الآسيوية والأفريقية
We are optimistic that the ongoing efforts to negotiate an understanding between Syria and Israel and between Lebanon and Israel will succeed in the near future.
ونحن متفائلون بنجاح قريب للجهود الجارية للتفاوض على تفاهم بين سوريا واسرائيل، وبين لبنان واسرائيل
We are optimistic with regard to the outcome of the practical steps to be taken in this connection,
ونحن متفائلون فيما يتعلق بنتيجة الخطوات العملية التي من المقرر أن تتخذ في هذا الصدد،
We are optimistic regarding the fact that the Conference, after a 10-year hiatus, was able to reach agreement on its programme of work(CD/1864).
ونحن نشعر بالتفاؤل بشأن ذلك المؤتمر، الذي تمكن من التوصل إلى اتفاق بشأن برامج عمله(CD/1864) بعد عشر سنوات من الانقطاع
We are optimistic that the Conference will serve as a starting point for better cooperation and support among free nations in the fight against international terrorism.
ونحن متفائلون إلى حد كبير بأن المؤتمر سيكون نقطة البداية من أجل إقامة تعاون أفضل والدعم فيما بين اﻷمم الحرة في مجال الحرب ضد اﻹرهاب الدولي
Results: 2216, Time: 0.0768

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic