OUR COMPUTERS in Arabic translation

['aʊər kəm'pjuːtəz]
['aʊər kəm'pjuːtəz]
أجهزة الكمبيوتر لدينا
حواسيبنا
into our computers
our pcs
our laptops
حواسبنا
our computers
كمبيوتراتنا
حاسباتنا
أجهزة الكمبيوتر لدي نا
حاسوبنا
الكمبيوتر لدي

Examples of using Our computers in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dean, you're giving him our computers?
أيها العميد هل ستعطيه كمبيوترنا؟?
We print documents and fotos from our computers daily. most of us in the developed world effectively own a home printing press and a home fotografic lab curtesy this technology.
نطبع المستندات والصور من حواسبنا يومياً معظمنا في العالم المتطور يملك مطبعة يستخدمها للمستندات والصور المنزلية
If he's gonna cripple Metropolis by crashing all our computers like last time whose front page am I gonna read it on first?
إذا هو سيشل(ميتروبوليس) بتعطيل جميع حواسيبنا مثل آخر مرة… أي صفحة أولى سأقوم بقرائتها أولاً؟?
Our computers can do it quickly, but we will need a pre-symptomatic sample.
كمبيوتراتنا يمكنها ان تفعل الامر بسرعه لكننا نحتاج عينة ما قبل الاعراض
But actually, we just work on our computers like everyone else, and we get our data by email or downloading from a database.
لكن حاليا, نحن نعمل فقط على حواسيبنا كأي شخص آخر ونحصل على معلوماتنا عبر البريد الإلكتروني أو التحميل من قاعدة البيانات
Software runs our computers, phones, TVs, media players and more, carrying information and our culture.
البرمجيات تحرك حاسباتنا وهواتفنا وتلفزيونا تنا ومشغلات الوسائط واكثر تحمل المعلومات وحضارتنا
download information, our computers automatically record certain information about your visit from the computer you use to access our site.
تحميل معلومات، تقوم أجهزة الكمبيوتر لدينا بتسجيل معلومات معينة عن زيارتك من الكمبيوتر الذي استخدمته في الدخول إلى موقعنا
Right? We thought, OK, we will just have the time on our computers and on the mission control screens, and that would be enough.
صحيح؟ فكّرنا، حسناً، فقط سنضبط الوقت على حواسيبنا وعلى شاشات التحكّم بالمهمات، وسيكون هذا كافياً
Our computers connect us in ways we have never been connected before, and in those connections, we find solidarity, information, hope.
كمبيوتراتنا تربطنا بطريقةٍ ما لم يتم ربطنا بها على الإطلاق،ومن خلال هذا الإتصال نجد التضامن
switch off our computers and look in each other's eyes will we be able to touch each other's hearts.".
نترك هواتفنا, و نطفئ حواسيبنا" والنظر لاعين بعضنا عندها سنكون قادرين على لمس قلوب بعضنا البعض
our handbags, our computers and cell phones.
أحذيتنا، حقائبنا، حواسبنا و الجوالات
So I have taken four webcams then interfaced our computers to create a non-delayed real-time virtual network.
لقد اخذت 4 كاميرات إنترنت… وقمت بتوصيل حاسباتنا لأخلق شبكة للبث الحى غير المتأخر
Sue thinks that, someday, when our computers can spread and copy tremes more effectively than we can,
تعتقد(سو) أنَّه في يومٍ ما عندما تتمكن حواسيبنا من نشر و نسخ التريمات بشكلٍ أكثر فعالية
Just our computers.
حواسيبنا فقط
Accessed our files, our computers.
استطاع الوصول الي ملفاتنا والكومبيوتر الخاص بنا
One of our computers?
واحد من أجهزتنا؟?
Our homes, our offices, our computers.
بيوتنا، مكاتبنا، أجهزة الكمبيوتر لدينا
We don't program our computers.
نحن لانبرمج اجهزة الحاسب الخاصة بنا
Our computers have tallied them up.
أجهزة الكمبيوتر لدينا وقد أحصت لهم
Our computers do not handle these well.
أجهزة الكمبيوتر لدينا لا تتعامل مع هذه جيدا
Results: 2117, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic