OUR SUPPORT in Arabic translation

['aʊər sə'pɔːt]
['aʊər sə'pɔːt]
مساندتنا
وتأييدنا
نا للدعم
إلى دعمنا

Examples of using Our support in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Click here to start chatting with our support agent via WhatsApp messages.
انقر هنا لبدء الدردشة مع وكيل الدعم الخاص بنا عبر رسائل WhatsApp
Please contact our support if you have found some damage.
من فضلك قم اتصل بدعمنا إذا وجدت بعض الضرر
We also intend to continue our support for UNFPA action in the field.
ونعتزم أيضا مواصلة تقديم دعمنا لعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان في الميدان
We need to voice our support because silence can be deadly.
نحتاج للتعبير عن دعمنا لأن الصمت قد يكون مميتا
We should extend our support to mothers, not our judgment,” said Dr. Coyne.
علينا تقديم دعمنا للأمهات، وليس حكمنا"، قال الدكتور كوين
Our Support Team will be in touch to help you get started.
فريق الدعم لدينا سيتواصل معكم لمساعدتك في البدء
In this regard, we reaffirm our support for the work of the Disarmament Commission.
وفي هذا الصدد، نعيد التأكيد على تأييدنا لعمل هيئة نزع السلاح
That we maintain our support for the current President.
أن نحافظ على دعمنا للرئيس الحالي لماذا
We wish you a lot of success, and you will have our support during the next meeting of the Disarmament Commission.
ونتمنى لكم كل التوفيق، وستحظون بدعمنا خلال الجلسة القادمة لهيئة نزع السلاح
Our support for United Nations resolutions and actions regarding Angola and the Western Sahara should also be seen in that light.
وتأييدنا لقرارات وإجراءات اﻷمـــم المتحدة المتصلة بأنغوﻻ والصحراء الغربية ينبغي النظر إليه، أيضا، في ضوء ذلك
Please contact our support team for all your needs for a truly rejuvenating experience.
الرجاء الاتصال بفريقنا للدعم لمعرفة كل ما تحتاجه فيما يخص تجربة تجديد الشباب الحقيقية
We therefore offer our support to the UNDCP initiative on the collection of information on effective national action in that regard.
ومن ثم، فإننا نؤيد مبادرة البرنامج بشأن جمع المعلومات عن اﻹجراءات الوطنية الفعالة في هذا الشأن
We have already stated before this forum-- and we reaffirm today-- our support for an increase in the number of permanent and non-permanent members.
وقد قلنا في هذا المحفل- ونؤكد مجددا اليوم- إننا نؤيد زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين
If we(men) agree to keep our distance, it means that we are giving our support to this act.
وإن وافقنا(نحن الرجال) على البقاء مكتوفي الأيدي، فإن هذا يعني أننا نؤيد هذا العمل
At the same time, I wish to register our support for the proposals put forward by the United Kingdom delegation in relation to that resolution,
وفي الوقت نفسه، أود أن أسجل تأييدنا لﻻقتراحات التي طرحها وفد المملكة المتحدة فيما يتصل بذلك القرار،
The International Court of Justice, as the only international court of general jurisdiction, is central to ensuring that the rule of law is maintained and strengthened at the international level, and for that reason the Court deserves our support.
ولمحكمة العدل الدولية، بوصفها المحكمة الدولية الوحيدة التي لها اختصاص عام، أهمية مركزية في كفالة صون وتعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي، ولهذا السبب تستحق المحكمة تأييدنا
We reaffirm our support and cooperation in working with the President and other members of this body to successfully complete our task of reforming the Security Council so that it is more democratic, representative, effective and transparent.
ونعيد تأكيد دعمنا وتعاوننا في العمل مع رئيس هذه الهيئة وبقية أعضائها، للإنجاز الناجح لمهمتنا المتمثلة في إصلاح مجلس الأمن، بحيث يصبح أكثر ديمقراطية وتمثيلا وفعالية وشفافية
Mr. RAMIREZ(Colombia)(interpretation from Spanish): On behalf of the Group of 77 and the People ' s Republic of China I should like to reiterate our support for the text of the resolution we have just adopted.
السيد راميريزس كولومبيا()ترجمة شفوية عن اﻻسبانية: نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ وجمهورية الصين الشعبية، أود أن أؤكد مجددا تأييدنا لنص القرار الذي اعتمدناه توا
At the international level, in addition to our support of United Nations actions and other international and bilateral efforts to fight terrorism, Malaysia works closely with the member States of the Organization of the Islamic Conference and of the Commonwealth.
وعلى الصعيد الدولي، فإضافة إلى دعمنا لإجراءات الأمم المتحدة والجهود الدولية والثنائية الأخرى في مكافحة الإرهاب، عملت ماليزيا بشكل وثيق مع الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي والكمنولث
Our firm belief in the ideals of the United Nations and our support are not shaken
وأن اقتناعنـــا الراسخ بمُثُل اﻷمم المتحدة وتأييدنا لها ﻻ يمكن
Results: 1973, Time: 0.0553

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic