OUR CONTINUED SUPPORT in Arabic translation

['aʊər kən'tinjuːd sə'pɔːt]
['aʊər kən'tinjuːd sə'pɔːt]
دعمنا المستمر
دعمنا المتواصل
تأييدنا المستمر
استمرار تأييدنا
استمرار دعمنا
بدعمنا المتواصل
ودعمنا المستمر
بدعمنا المستمر

Examples of using Our continued support in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
people of Nicaragua have been able to make this progress, and, on behalf of my delegation and the Government of Japan, I wish to take this opportunity to once again, pledge our continued support.
الجهود المضنية والعزيمة الثابتة. وباسم وفد بﻻدي، وباسم حكومة اليابان، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷتعهد، مرة أخرى، بتقديم دعمنا المتواصل
Antigua and Barbuda and other Member States of the Caribbean pledge our continued support through the Decolonization Committee and other international bodies to assist in the acceleration of the process of self-determination as we approach the new millennium and its expected challenges as well as opportunities.”.
وتتعهد أنتيغوا وبربودا ودول البحر الكاريبي اﻷعضاء اﻷخرى بتقديم دعمنا المستمر، عن طريق لجنة إنهاء اﻻستعمار والهيئات الدولية اﻷخرى، للمساعدة في تعجيل عملية تقرير المصير، إذ نقترب من العصر اﻷلفي الجديد وتحدياته وفرصه المتوقعة
We are pleased to have contributed financially to the relief efforts of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs(OCHA), attesting to our continued support for the general mandate and humanitarian work of OCHA.
ومن دواعي سرورنا أننا أسهمنا مالياً في جهود الإغاثة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، مما يشهد باستمرار دعمنا لولاية المكتب العامة ولأعماله الإنسانية
We participated in the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty(CTBT), held recently in New York, to express our continued support for the work towards the universalization of the CTBT.
شاركنا في المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، المعقود في الآونة الأخيرة في نيويورك، للإعراب عن دعمنا المستمر للعمل على تحقيق عالمية هذه المعاهدة
I wish to express our continued support for the Government of Pakistan ' s determination to combat and stop the militants and its efforts to strengthen democracy and restore and build governance across the country, not least in such areas as Malakand, Swat and South Waziristan.
وأود أن أعرف عن دعمنا المتواصل لتصميم حكومة باكستان على مكافحة المتطرفين وإيقافهم ولجهودها الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وإعادة إرساء الحكم وبنائه في جميع أنحاء البلاد، لا سيما في مناطق كملكند، وسواط وجنوب وزيرستان
Sign-on letter to the leadership of the Senate Finance Committee and the leadership of the House Energy and Commerce Committee and the House Ways and Means expressing our continued support for a long-term re-authorization of PCORI, and as they negotiate a health extenders package.
خطاب تسجيل الدخول إلى قيادة لجنة المالية في مجلس الشيوخ وقيادة لجنة الطاقة والتجارة بمجلس النواب و House of Weans and Means يعربون عن دعمنا المستمر لإعادة ترخيص PCORI على المدى الطويل، وهم يتفاوضون على تمديد الصحة صفقة
We also reaffirm our continued support for our Palestinian brothers and their just cause, working towards achieving a just and comprehensive peace in the region, and establishing a Palestinian State with Jerusalem as its capital.
كما نؤكد على أننا سنواصل دعمنا لأشقائنا الفلسطينيين ومساندة قضيتهم العادلة والعمل من أجل تحقيق سلام عادل وشامل ودائم في المنطقة وإقامة الدولة الفلسطينية على أراضيها وعاصمتها القدس
I would like to conclude by again stressing our continued support for the Secretary-General ' s leadership in our common endeavour aimed at strengthening and revitalizing this world Organization, and to reiterate the resolve of Ukraine to contribute actively to these efforts.
وأود أن أختتم كلمتي بأن أؤكد من جديد على دعمنا المستمــر لقيادة اﻷمين العام لمسعانا المشترك الذي يهدف إلى تعزيز هذه المنظمة العالمية وتنشيطها، وبأن أكرر عزم أوكرانيا على اﻹسهام إسهاما فعاﻻ في هذه الجهود
people of Sri Lanka would like to reaffirm our continued support for and solidarity with them.
حكومة وشعب سري لانكا يودان التأكيد مجددا على استمرار دعمنا وتضامننا معهم
On the occasion of the fifty-sixth session of the Commission on the Status of Women, the Women ' s International League for Peace and Freedom takes this opportunity to express our continued support for the full and effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the conclusions agreed upon at the fifty-fifth session.
بمناسبة انعقاد الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة، تغتنم الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية هذه الفرصة كي تعرب عن تأييدنا المستمر لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين والاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الخامسة والخمسين تنفيذاً تاماً وفعالاً
The Secretariat depends on our continued support, but, more importantly, we, as Member States, must claim ownership of this Organization, not merely by insisting on the rights assured us under the Charter, but by assuming responsibility for its future and showing willingness to compromise on our national interests.
وصحيح أن الأمانة العامة تعول على دعمنا المتواصل، ولكن الأهم من ذلك هو أن نطالب بملكية هذه المنظمة بصفتنا دولها الأعضاء؛ وليس بمجرد الإصرار على الحصول على الحقوق التي يكفلها لنا الميثاق، بل بتحمل مسؤوليتنا إزاء مستقبلها، وإبداء الاستعداد للتجاوز عن مصالحنا الوطنية
To conclude, my delegation wishes to pledge our continued support to promoting sport for all and also wishes to
ختاما، يود وفدي أن يتعهد بتقديم مساندته المتواصلة للترويج للرياضة للجميع، ويود أيضا
We reaffirm our continued support for and commitment to the United Nations and to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, especially the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the United Nations Centre for International Crime Prevention, the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and the institutes of the Programme network, and resolve to strengthen the Programme further through sustained funding, as appropriate.
نؤكد مجددا استمرار تأييدنا والتزامنا تجاه الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وخاصة لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ومركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة، ومعاهد شبكة البرنامج، ونعقد العزم على مواصلة تدعيم البرنامج من خلال التمويل المستدام، حسب الاقتضاء
In conclusion, I would like to express the appreciation of the Arab States for the intensive and effective efforts made in Vienna to prepare the draft resolution, and to reaffirm our continued support for the role and work of the IAEA to fulfil humankind ' s various needs in the field of nuclear energy, thereby bringing about a more secure and prosperous future for all peoples of the Middle East and the world.
ختاما، أعبر عن تقدير الدول العربية للجهد المكثف والفعال الذي بذل في فيينا لصياغة مشروع القرار المعروض علينا اليوم، كما أؤكد استمرار دعمنا لتعزيز دور الوكالة في تلبية الاحتياجات الإنسانية على اختلافها في ميدان الطاقة النووية بما يخطو بها إلى مستقبل أكثر أمانا ورخاء لجميع شعوب المنطقة والعالم
We reaffirm our continued support for and commitment to the United Nations and to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, especially the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Centre for International Crime Prevention, the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and the institutes of the Programme network, and resolve to strengthen the Programme further through sustained funding, as appropriate.
نؤكد مجددا استمرار تأييدنا والتزامنا تجاه اﻷمم المتحدة وبرنامجها المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وخاصة لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمركز المعني بمنع اﻻجرام الدولي ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة، ومعاهد شبكة البرنامج، ونعقد العزم على مواصلة تدعيم البرنامج من خﻻل التمويل المستديم، حسب اﻻقتضاء
We reaffirm our continued support for and commitment to the United Nations and to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, especially the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the United Nations Centre for International Crime Prevention, the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and the institutes of the Programme network, and resolve to strengthen the Programme further through sustained funding, as appropriate.
نؤكد مجددا استمرار تأييدنا والتزامنا تجاه الأمم المتحدة وبرنامجها المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وخاصة لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، ومركز الأمم المتحدة المعني بمنع الإجرام الدولي ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، ومعاهد شبكة البرنامج، ونعقد العزم على مواصلة تدعيم البرنامج من خلال التمويل المستديم، حسب الاقتضاء
We pledge our continued support of their efforts.
ونتعهد بتقديم دعمنا المستمر لجهودهم
We hereby reiterate our continued support for this mission.
ونحن بهذا نعرب من جديد عن تأييدنا المستمر لهذه القوة
We reaffirm our continued support for the work of the Commission.
ونؤكد من جديد دعمنا المستمر لعمل الهيئة
AMISOM, as the mainstay of security-related operations in Somalia, deserves our continued support.
وتستحق بعثة الاتحاد الأفريقي أن نواصل دعمنا لجهودها بوصفها الدعامة الأساسية للعمليات الأمنية في الصومال
Results: 50408, Time: 0.0836

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic