PERSISTENT HIGH in Arabic translation

[pə'sistənt hai]
[pə'sistənt hai]
الارتفاع المستمر
العالي المستمر
الارتفاع المتواصل

Examples of using Persistent high in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
CAT was very concerned at reports of frequent ill-treatment, torture and excessive use of force on arrest, acts of extortion by law enforcement officials, and the persistent high number of detainees, both children and adults, in prolonged pre-trial detention.
وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها العميق إزاء ما وردها من تقارير بخصوص تواتر إساءة المعاملة والتعذيب والإفراط في استعمال القوة عند التوقيف، وأفعال الابتزاز الصادرة عن موظفي إنفاذ القانون، واستمرار ارتفاع أعداد المحتجزين من الأطفال والكبار في الحبس المطوَّل رهن المحاكمة
In a context of sustained economic growth, the Committee is concerned at the persistent high rate of poverty, which affects especially children in most vulnerable situations, such as the Afro-Panamanian in marginalized urban neighbourhoods and indigenous children in remote rural areas.
في ظل ما تشهده البلاد من نمو اقتصادي مستدام، تشعر اللجنة بالقلق إزاء المستوى العالي والمستمر للفقر الذي يعاني منه، على وجه الخصوص، الأطفال الذين يعيشون في أكثر الظروف هشاشة كالأطفال ذوي الأصول الأفريقية البنمية القاطنين في الضواحي الحضرية المهمَّشة وأطفال السكان الأصليين الساكنين في المناطق القروية النائية
UNCT explained that the combined effects of the 2011- 2012 food insecurity crisis, persistent high malnutrition rates, heavy flooding in 2012 and an outbreak of contagious bovine pleuropneumonia in late 2012 and 2013 had eroded vulnerable households ' coping mechanisms and resulted in protracted food insecurity in some areas.
وأوضح الفريق القطري أن أزمة انعدام الأمن الغذائي للفترة 2011-2012 والارتفاع المتواصل لمعدلات سوء التغذية والفيضانات الجارفة لعام 2012 وتفشي مرض المفطورة البقرية الجنبية الرئوية المعدي في أواخر عامي 2012 و2013 عوامل أفضت آثارها المجمّعة إلى تقويض آليات مؤازرة الأسر المعيشية الهشة وإلى انعدام الأمن الغذائي لمدة طويلة في بعض المناطق
While recognizing the measures taken to combat domestic violence in the State party, the Committee expresses its concern about the rising number of fatal cases of domestic violence and of the persistent high number of complaints lodged by women for ill-treatment at the hands of their spouses or partners.
وبينما تعترف اللجنة بالتدابير المتخذة لمكافحة العنف المنزلي في الدولة الطرف، تعرب عن قلقها إزاء تزايد عدد حالات الوفاة الناجمة عن العنف المنزلي، وإزاء العدد الكبير المستمر من الشكاوى التي تقدمها النساء بسبب إساءة معاملة أزواجهن أو شركائهن لهن
initiative taken by the State party to foster women ' s employment, the Committee is concerned about the situation of women in the labour market, which is characterized, in spite of women ' s high level of education, by a persistent high female unemployment, the concentration of women in low-paid sectors of employment, the wage gap between women and men and the fact that a significant number of women leave the workforce after childbirth.
تسلم بالمبادرة التي اتخذتها الدولة الطرف لتشجيع تشغيل المرأة، تعرب عن قلقها في نفس الوقت إزاء وضع المرأة في سوق العمل الذي يتميز، على الرغم من مستوى تعليم المرأة العالي، باستمرار ارتفاع معدل بطالة الإناث وتركز النساء في قطاعات العمل المنخفضة الأجر، وإزاء الفجوة القائمة بين الرجل والمرأة، وإزاء كون عددٍ كبيرٍ من النساء يتركن القوة العاملة بعد الولادة
In this connection, the Advisory Committee requested information on the reasons for persistent high vacancies, including any continued impact of past recruitment freezes, and sought assurance that vacancies were not being used to achieve budgetary savings, consistent with the requirements outlined in section II, paragraph 23, of General Assembly resolution 52/220 of 22 December 1997.
وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة اﻻستشارية معلومات بشأن أسباب استمرار اﻻرتفاع في معدﻻت الشغور، بما في ذلك أي أثر ما زال متبقيا من حاﻻت تجميد التعيينات، والتمست تأكيدا بأنه ﻻ يجري استخدام الشواغر لتحقيق وفورات في الميزانية، بما يتمشى بالمتطلبات الواردة في الفقرة ٢٣ من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
However, it is concerned at persisting gaps between urban and rural areas in coverage and quality of education; high drop-out rates, particularly among rural children; persistent high illiteracy rates among children in rural areas, particularly among girls; and the lack of additional funds allocated for education to address the needs that were previously met by voluntary fees.
بيد أنها تشعر بالقلق إزاء استمرار وجود فجوات في شمولية التعليم ونوعيته بين المناطق الحضرية والريفية؛ وإزاء ارتفاع معدلات التسرب، لا سيما في صفوف تلامذة المناطق الريفية؛ وإزاء استمرار ارتفاع معدلات الأمية في صفوف الأطفال في المناطق الريفية، لا سيما الفتيات منهم؛ وإزاء الافتقار إلى الأموال الإضافية المخصصة للتعليم من أجل تلبية الاحتياجات التي كانت تُلبىّ سابقاً باستخدام الرسوم الطوعية
Some of these issues are:(a) the need to adopt and apply the principles of good governance;(b) the persistent high rate of population growth and its effect on development;(c) the gaps in national capacities for implementing development programmes;(d) the persistent problems of civil war and displaced people;(e) the unmanageable external debt and debt-servicing obligations of Africa;(f) the stagnation of official development assistance and flows of foreign direct investment; and(g) the anticipated difficulties in adapting to a globalized world economy.
ومن هذه القضايا: أ( ضرورة تبني وتطبيق مبادئ الحكم الصالح؛)ب( استمرار ارتفاع معدل النمو السكاني وما يترتب عليه من آثار في عملية التنمية؛)ج( الفجوات القائمة فـــي القدرات الوطنية المتصلة بتنفيذ برامج التنميـــة؛)د( المشاكل المزمنة للحرب اﻷهلية والمشردين؛)ﻫ( المديونات الخارجية والتزامات خدمة الديون اﻷفريقية التي تخرج عن نطاق السيطرة؛)و( ركود تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية واﻻستثمار اﻷجنبي المباشر؛)ز المصاعب المتوقعة في التكيف مع اقتصاد عالمي يكتسب طابع الشمول
It is now a regular feature of Australian weather that rain-bearing fronts are pushed to the south and rarely penetrate the persistent highs.
أصبح الآن من السمات المعتادة للطقس الأسترالي دفع الجبهات الحاملة للأمطار إلى الجنوب ونادراً ما تخترق الارتفاعات المستمرة
Persistent high blood pressure(arterial hypertension).
ارتفاع ضغط الدم المستمر(ارتفاع ضغط الدم الشرياني
CRC was concerned at the persistent high rate of children living in poverty.
وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء استمرار ارتفاع معدل الأطفال الذين يعيشون في الفقر
Persistent high unemployment was testing many countries ' resolve to keep markets open.
وأُشير إلى أن استمرار معدل البطالة المرتفع يمثل اختباراً لتصميم بلدان كثيرة على ترك أسواقها مفتوحة
Persistent high vacancy rates in peacekeeping missions could hamper their effective and efficient functioning.
وربما يعوق استمرار ارتفاع نسبة الوظائف الشاغرة في بعثات حفظ السلام فعالية الأداء وكفاءته
The Committee is especially concerned at the persistent high rate of child labour in Ecuador.
كما أن اللجنة تشعر بقلق خاص إزاء استمرار ارتفاع معدل عمالة الأطفال في إكوادور
Persistent high unemployment is at the heart of the ongoing economic crisis in developed countries.
واستمرار ارتفاع معدل البطالة هو أمر في صميم الأزمة الاقتصادية الحالية في البلدان المتقدمة النمو
It was therefore deeply concerned at the persistent high vacancy rates for translators and interpreters.
وتعرب المجموعة بالتالي عن القلق البالغ إزاء استمرار ارتفاع معدلات الشواغر بين المترجمين التحريريين والشفويين
The Committee is concerned about the persistent high unemployment and underemployment rates in the State party.
ويساور اللجنة القلق إزاء استمرار ارتفاع معدلات البطالة والعمالة الناقصة في الدولة الطرف
Persistent high oil prices will remain an important challenge to growth and macroeconomic stability in the medium term.
سوف تستمر أسعار النفط المرتفعة في فرض تحدٍ هام أمام النمو واستقرار الاقتصاد الكلي في الأجل المتوسط
The Committee is concerned at the persistent high rate of children living in poverty, especially in rural areas.
تشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار المعدلات المرتفعة للأطفال الذين يعانون من الفقر، ولا سيما في المناطق الريفية
Major market economies, with recurrent recession and persistent high rates of unemployment, are also facing this challenge.
فالدول الكبيرة ذات اقتصاد السوق، التي تعاني من الكساد المتكرر واستمرار ارتفاع معدﻻت البطالة، تواجه هذا التحدي أيضا
Results: 511, Time: 0.0862

Persistent high in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic