PILOTED in Arabic translation

['pailətid]
['pailətid]
تجريب
workout
try
exercise
experimentation
experience
trial
tryout
piloting
experimenting
testing
بتجربة
experience
try
experiment
test
pilot
التجريبية
experimental
pilot
empirical
trial
demo
test
experiential
beta
empiricism
تجريبية
طيارون
pilots

Examples of using Piloted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Training programmes were piloted in East Africa in September with 36 trainers, who will go on to train others from Kenya, Tanzania, Uganda, and Zanzibar.
وجرى في أيلول/سبتمبر إطلاق برامج تدريب نموذجية في شرق أفريقيا تضم 36 مدربا سينتقلون إلى تدريب آخرين من أوغندا وتنزانيا وزنجبار وكينيا
No piloted aircraft have operated from the airbase since 6 November 2004, when FACI transferred its operational aircraft to Abidjan Airbase.
ولم تعمل أية طائرات يقودها طيارون من القاعدة منذ 6 تشرين الثاني/نوفمبر2004، عندما نقلت القوات الجوية لكوت ديفوار طائراتها العاملة إلى قاعدة أبيدجان الجوية
Piloted initiatives with Member States and commercial enablers for turnkey rapidly deployable camp infrastructure.
اتخذت مبادرات رائدة مع الدول الأعضاء وجهات تجارية تمكينية لإنجاز الهياكل الأساسية للمخيمات التي يمكن نشرها بسرعة
The 2011 annual report piloted the use of a rating scheme for the first time,
وكان التقرير السنوي لعام 2011 رائدا في استخدام نظام للتقدير للمرة الأولى،
Further detail on the different aspects of the piloted implementation is contained in the proposed 2013/14 budget for UNIFIL(A/67/747, paras. 15-16).
ويرد مزيد من التفاصيل عن مختلف جوانب التنفيذ التجريبي في الميزانية المقترحة للفترة 2013/2014 للقوة المؤقتة في لبنان(A/67/747، الفقرتان 15 و 16
Such direct collaboration is being piloted in Afghanistan and is being explored in other transition environments such as Haiti.
ويعتبر هذا التعاون المباشر رائدا في أفغانستان ويجري بحثه في بيئات تمر بمرحلة انتقالية أخرى مثل هايتي
Sustainable livelihoods: budget for the biennium 2004-2005 The sustainable reduction of illicit drug cultivation requires long-term measures and the involvement of mainstream development agencies to expand and replicate successful demonstration projects piloted by the Office and other entities.
ويتطلب تحقيق الاستدامة في الحد من زراعة المخدرات على نحو غير مشروع اتخاذ تدابير بعيدة المدى، وإشراك الوكالات الإنمائية الرئيسية في توسيع المشاريع الإيضاحية الناجحة التي يجربها المكتب وكيانات أخرى كمشاريع نموذجية، واعادة تطبيق تلك المشاريع
In Uganda, UNDP and UNCDF piloted a development planning model in 15 districts that has been adopted by the Government, which plans to scale it up with $68 million in funding from the World Bank.
ففي أوغندا، نفذ البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية مشروعا رائدا لوضع نموذج للتخطيط للتنمية في 15 مقاطعة اعتمدته الحكومة التي تعتزم تغذيته بمبلغ 68 مليون دولار من التمويل الذي يقدّمه البنك الدولي
In paragraph 10(d), the Board recommended that UNOPS evaluate the basis and calculation of the cost of services with a view to ensuring that all costs are identified and recovered, and that it ensure that the piloted system addresses all shortcomings identified in the project management officer workload system.
في الفقرة 10(د)، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بتقييم الأساس الذي تحدد عليه الخدمات وطريقة حساب تكلفتها لكي يضمن تحديد كل التكاليف واستردادها وبأن يضمن معالجة النظام التجريبي لجميع جوانب القصور التي تحدد في نظام تحديد أعباء عمل المسؤولين عن إدارة المشاريع
In paragraph 11(d), the Board recommended that UNOPS evaluate the basis and calculation of the cost of services with a view to ensuring that all costs are identified and recovered, and that it ensure that the piloted system addresses all shortcomings identified in the project management officer workload system.
وفي الفقرة 11(د)، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بتقييم أساس وحساب تكلفة الخدمات لكي يضمن تحديد كل التكاليف وسدادها وضمان معالجة النظام التجريبي لكل العيوب التي تم التعرف عليها في نظام العمل الذي يقوم به موظفو إدارة المشاريع
During the reporting period, the language programme at Headquarters piloted a training-of-trainers to enable full-time teachers to pass along acquired knowledge to colleagues outside their duty stations, including in the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific(ESCAP), the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo(MONUSCO) and the United Nations Interim Force in Lebanon(UNIFIL).
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظم برنامج اللغات في المقر دورة نموذجية لتدريب المدربين لتمكين المدرسين المتفرغين من نقل المعارف المكتسبة إلى الزملاء الموجودين خارج مراكز عملهم، بمن فيهم العاملون في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
Piloted Reamer Taps.
تجريب مخروط الصنابير
Reporting tool piloted in 2008.
تجريب أداة الإبلاغ في عام 2008
Piloted training of trainers sessions.
قام بدور ريادي في دورات تدريب المدرِّبين
Piloted by Han Solo?
قادها(هان سولو)؟?
All those ships are remotely piloted.
كل هذه السفن يتم توجيهها عن بعد
Available with integral pilot or as remotely piloted valve.
يتوفر مع الطيار لا يتجزأ أو بدون طيار valve
Learning management system piloted in early 2012.
تم تجريب نظام إدارة التعلم في أوائل عام 2012
Common information and communication technology structure piloted.
تجريب هيكل مشترك لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
Learning management system piloted in early 2012.
جُرب نظام إدارة التعلم في أوائل عام 2012
Results: 30861, Time: 0.091

Top dictionary queries

English - Arabic