POST OCCUPANCY in Arabic translation

[pəʊst 'ɒkjʊpənsi]
[pəʊst 'ɒkjʊpənsi]
شغل الوظيفة

Examples of using Post occupancy in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To the extent that the new approach to executive selection makes it possible to tie post occupancy to performance, it could arguably be promoted as a worthy substitute for the career-based system.
وقد يصل ذلك، في إطار النهج الجديد المتبع لانتقاء المسؤولين التنفيذيين، إلى حد ربط شَغل الوظيفة بالأداء؛ ويمكن جدلا الترويج لذلك باعتباره بديلا صالحا للنظام القائم على التعيين الدائم
The Committee considers that the age limit used in the present case for continued post occupancy was an objective distinguishing criterion and that its implementation in the context of a general plan for the restructuring of the civil service was not unreasonable.
وتعتبر اللجنة أن معيار سن الموظف بعد قضائه مدة معينة في شغل وظيفته دون انقطاع، هو معيار موضوعي للتفريق، وأن تطبيق هذا المعيار في سياق خطة عامة لإعادة هيكلة الخدمة المدنية لا يمكن اعتباره معياراً غير معقول
The number of staff in those categories that will reach maximum post occupancy by 2007 will therefore be significantly higher than the projections for the Professional and Director categories.
وسيكون عدد الموظفين في هذه الفئات الذين سيصلون إلى الحد الأقصى من شغل الوظائف بحلول عام 2007، أعلى بكثير من التوقعات بالنسبة إلى الموظفين من الفئة الفنية وفئة المديرين
To enhance mobility to those duty stations, it is proposed that post occupancy could be set at shorter terms than the Secretariat norm, thereby providing an incentive towards faster career progression.
ولتعزيز الانتقال إلى مراكز العمل هذه، يقترح تحديد فترة شَغل للوظائف أقصر مما هو معمول به في الأمانة العامة بما يوفر حافزا نحو تقدم وظيفي أسرع
He expressed support for the Secretary-General ' s proposals to introduce minimum and maximum post occupancy limits and to establish job network boards, as well as to foster a strong link between mobility, particularly geographical mobility, and career development.
وأعرب عن تأييده لمقترحات الأمين العام الداعية إلى وضع حدود زمنية دنيا وقصوى لشغل الوظائف، وإلى إنشاء مجالس للشبكات الوظيفية، وإلى إقامة صلة قوية بين التنقل، لا سيما التنقل الجغرافي، والتطوير الوظيفي
International staff serving in duty stations with a more severe hardship classification(C to E classifications) would have shorter post occupancy limits, and" priority consideration" would be given to these staff for subsequent reassignment.
وعلى هذا الأساس تخفَّض مدة شَغل الوظيفة بالنسبة للموظفين الدوليين العاملين في مراكز العمل الأعلى درجة في تصنيف المشقة(الفئات جيم إلى هاء من التصنيف)، ويُولىَ هؤلاء الموظفون أولوية في إعادة الانتداب لاحقا
(f) Continuing work will be done to improve the quality of human resources data which will be critical in determining post occupancy deadlines and providing managers with timely and accurate data;
(و) سيجري الاضطلاع بأعمال متواصلة لتحسين نوعية بيانات الموارد البشرية التي ستكون حاسمة في تحديد المواعيد النهائية لشغل الوظيفة وتزويد المديرين التنفيذيين ببيانات دقيقة تتسم بحسن التوقيت
OIOS projects that with the inclusion of estimated lateral moves, approximately 37 per cent of staff members will have reached maximum post occupancy by the end of 2007.
ويتوقع المكتب أنه بإدراج التنقلات الجانبية المتوقعة، فإن ما يقرب من 37 في المائة من الموظفين سيصلون إلى الحد الأقصى من شغل الوظائف بحلول نهاية عام 2007
As a consequence, some staff are excluded from the mobility policy on the basis of their appointment under different Staff Rules, while others with different contractual arrangements and career expectations are subject to the same maximum post occupancy limit.
ونتيجة لذلك، يُستبعد بعض الموظفين من سياسة التنقل على أساس تعيينهم بموجب نظام إداري مختلف، في حين يخضع موظفون آخرون لترتيبات تعاقدية وتوقعات مهنية مختلفة إلى الحد الأقصى من شغل الوظيفة نفسها
Just as staff retirement dates are well known and should come as no surprise to managers, post occupancy deadlines are also now known, and the stages of the mobility implementation will be communicated to all managers well in advance.
وكما أن تواريخ تقاعد الموظفين معروفة مسبقا بوقت طويل ولن تكون مفاجأة للمديرين، فإن المواعيد النهائية المحددة لشغل الوظائف معروفة الآن بالمثل، وسيجري إبلاغ جميع المديرين قبل وقت كاف بجميع مراحل تطبيق التنقل
(e) Continuing work will be done to improve the quality of human resources data which will be vital in determining post occupancy deadlines and providing managers with timely and accurate data;
(هـ) سيستمر العمل من أجل تحسين جودة بيانات الموارد البشرية التي ستكون أمرا حاسما في تحديد المواعيد النهائية المحددة لشغل الوظائف وتزويد المديرين ببيانات دقيقة وفي حينها
In addition, international staff serving in duty stations with a more severe hardship classification are to have shorter post occupancy limits, and priority consideration is to be given to those staff members for subsequent reassignment.
وبالإضافة إلى ذلك، أن الموظفين الدوليين العاملين في مراكز العمل التي تصنف على أنها على درجة عالية من المشقة سيخضعون لحدود زمنية لشغل الوظائف أقصر مدة، وسيولى الاعتبار على سبيل الأولوية لهؤلاء الموظفين في أي عملية إعادة انتداب لاحقة
(d) Mobility: implementation of the new system of mobility, through the continuation of mobility information and awareness campaigns, in preparation for the mandatory reassignment of staff whose post occupancy deadlines expire, starting in May 2007.
(د) التنقل: تنفيذ نظام التنقل الجديد، عن طريق مواصلة حملات التوعية والحملات الإعلامية بشأن التنقل استعدادا لإعادة الانتداب الإلزامي للموظفين الذين تنتهي المواعيد النهائية لشغلهم للوظائف، وذلك ابتداء من أيار/مايو 2007
(h) A strategy for the maintenance of institutional knowledge retention, as well as an analysis of the possible effects on mandate delivery of increased turnover and potential outflow of staff, taking into account the effects of minimum and maximum post occupancy limits;
(ح) استراتيجية للاحتفاظ بالذاكرة المؤسسية، وكذلك تحليل للآثار التي يمكن أن تترتب على تنفيذ الولايات جراء زيادة معدل دوران الموظفين ومغادرتهم المحتملة، مع مراعاة آثار الحد الأدنى والحد الأقصى لشغل الوظائف
As indicated in paragraph 44 of his report, such planning takes into account new mandates, retirements, gaps in skills, new posts, upcoming post occupancy limits and the geography and gender profile of the Organization.
ومثلما ورد في الفقرة 44 من تقريره، يراعي ذلك التخطيط الولايات الجديدة وحالات التقاعد، والثغرات في المهارات، والوظائف الجديدة، والقيود المتوقعة على شغل الوظائف، والوضع الجغرافي والجنساني للمنظمة
(d) An explanation of the criteria to be applied in the implementation of paragraph 8 above should the number of staff reaching the post occupancy limit exceed the average number of geographic moves in 2014 and 2015;
(د) شرح للمعايير المقرر تطبيقها في تنفيذ الفقرة 8 أعلاه إذا تجاوز عدد الموظفين الذين بلغوا الحد الأقصى لشغل الوظائف متوسط عدد التنقلات الجغرافية في عامي 2014 و 2015
At the end of this process, of the 1,653 staff members at the P-3 level with appointments of one year or more, only 56(3.4 per cent) had reached maximum post occupancy.
وتبين، في نهاية هذه العملية، أن من بين 653 1 من الموظفين برتبة ف-3 المعينين لمدة سنة أو أكثر، لم يصل إلى الحد الأقصى لشغل الوظيفة إلا 56 موظفا(أي نسبة 3.4 في المائة) فقط
Similarly, of the 617 staff members at the G-7 level worldwide with appointments of one year or more, only 68(11 per cent) had reached maximum post occupancy and were deemed identified as eligible for the managed reassignment programme.
وبالمثل، تبين أن من بين 617 من الموظفين برتبة ع-7 في جميع أنحاء العالم المعينين لمدة سنة أو أكثر، لم يصل إلى الحد الأقصى لشغل الوظيفة إلا 68 موظفا(أي نسبة 11 في المائة) فقط اعتبر أنهم مؤهلين لبرنامج إعادة الانتداب المنظم
Of the 1,551 G-6 staff members worldwide with appointments of one year or more, only 169(10.6 per cent) had reached maximum post occupancy and were deemed eligible for the managed reassignment programme.
ومن بين الـ 551 1 موظفا برتبة ع-6 في جميع أنحاء العالم المعينين لمدة سنة أو أكثر، لم يصل إلى الحد الأقصى لشغل الوظيفة إلا 169 منهم(أي نسبة 10.6 في المائة) فقط اعتبر أنهم مؤهلين لبرنامج إعادة الانتداب المنظم
as at 1 May 2002, of either five years up to the P-5 level or six years above P-5, and establishes minimum post occupancy of two years or one year after a prior lateral move.
ست سنوات للوظائف الأخرى التي تعلو الرتبة ف-5 وتحدد حدا أدنى شغل الوظائف لمدة عامين أو عام واحد بعد حركة تنقل أفقية سابقة
Results: 56, Time: 0.059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic