POTENTIAL LIABILITIES in Arabic translation

[pə'tenʃl ˌlaiə'bilitiz]
[pə'tenʃl ˌlaiə'bilitiz]
الالتزامات المحتملة
المسؤوليات المحتملة
الخصوم المحتملة
اﻻلتزامات المحتملة
التبعات المحتملة

Examples of using Potential liabilities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This includes the requirements of providing consolidated account overviews, details of expenditures and received contributions, requirements to report on all potential liabilities, such as the ICJ and ILOAT court cases, and the auditors ' provision of financial recommendations, all made publically available.
ويشمل ذلك متطلبات تقديم لمحات عامة عن الحساب الموحد، وتفاصيل عن النفقات والمساهمات الواردة، ومتطلبات الإبلاغ عن جميع الخصوم المحتملة، مثل تكاليف القضايا المرفوعة أمام محكمة العدل الدولية والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، وتقديم المراجعين للتوصيات المالية، وجعل كل ذلك متاحاً لعامة الجمهور
We recognize that there will inevitably be a degree of conflict between existing unimodal regimes which have been shaped to meet the particular risks and potential liabilities associated with carriage by road, rail and air, just as the sea-carriage regimes have been formulated to meet the particular risks associated with carriage by sea.
نحن ندرك أنه لا مندوحة من أن يكون هناك درجة من التنازع بين الأنظمة الأحادية الوسائط، الموجودة حاليا التي تم تشكيلها لمواجهة المخاطر المعينة والمسؤوليات المحتملة المرتبطة بنقل البضائع بالطرق البرية والسكك الحديدية والجو، تماما مثلما تمت صياغة نظم نقل البضائع البحري لمواجهة المخاطر المعينة المرتبطة بالنقل عن طريق البحر
A provision is made to meet potential liabilities for compensation payments under appendix D to the Staff Rules for personnel financed by technical cooperation resources other than inter-organization arrangements
خُصِّص مبلغ احتياطي للوفاء بالخصوم المحتملة المتعلقة بالمدفوعات التعويضية بموجب التذييل دال الملحق بالنظام الإداري للموظفين المموّلين من موارد التعاون التقني، غير الترتيبات
which are now available for locally recruited staff: and entitlement to any after-service benefits and the potential liabilities relating to these.
وأي استحقاقات من استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة والالتزامات المتوقعة المتصلة بها
increased investment in oversight functions across the United Nations system. Similarly, there is an argument that management fees should include a measure of risk management connected to the additional potential liabilities of handling other resources.
وبالمثل، هناك رأي يقول بأن الرسوم الإدارية ينبغي أن تشمل قدرا من إدارة المخاطر المرتبطة بالمسؤوليات المحتملة الإضافية التي تترتب على معالجة الموارد الأخرى
However, provision is made to meet repatriation grant entitlements and potential liabilities for compensation payments under appendix D to the Staff Rules for personnel financed by technical cooperation resources other than inter-organization arrangements and certain trust funds and are calculated on the basis of one per cent of net base pay(refer to Note 2.33).
غير أنه تُرصد في الصندوق الأموال اللازمة للوفاء باستحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن ولمواجهة الالتزامات المحتملة المتصلة بالتعويضات بموجب التذييل دال للنظام الإداري لموظفي اليونيدو، وهي التعويضات الخاصة بالعاملين الممولين من برنامج التعاون التقني، غير الترتيبات بين المنظمات وغير صناديق استئمانية معينة، وتحسب على أساس واحد في المائة من صافي المرتب الأساسي(انظر الملاحظة 2-33
However, provision is made to meet repatriation grant entitlements and potential liabilities for compensation payments under appendix D to the Staff Rules for personnel financed by technical cooperation resources other than inter-organization arrangements and certain trust funds and are calculated on the basis of eight per cent and one per cent of net base pay, respectively(refer to Note 2.32).
غير أنه تُرصد في الصندوق الأموال اللازمة للوفاء باستحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن ولمواجهة الالتزامات المحتملة المتصلة بالتعويضات بموجب التذييل دال للنظام الإداري لموظفي اليونيدو، وهي التعويضات الخاصة بالعاملين الممولين من برنامج التعاون التقني، غير الترتيبات بين المنظمات وغير صناديق استئمانية معينة، وتحسب على أساس ثمانية في المائة وواحد في المائة، على التوالي، من صافي المرتب الأساسي(انظر الملاحظة 2-32
However, provision is made to meet repatriation grant entitlements and potential liabilities for compensation payments under appendix D to the Staff Rules for personnel financed by technical cooperation resources other than inter-organization arrangements and certain trust funds and are calculated on the basis of eight per cent and one per cent of net base pay, respectively(Note 2.35 refers).
غير أنه تُرصد في الصندوق الأموال اللازمة للوفاء باستحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن وبالالتزامات المحتملة المتصلة بالمدفوعات التعويضية بموجب التذييل دال للنظام الإداري لموظفي اليونيدو الخاصة بالعاملين الممولين من موارد التعاون التقني، غير الترتيبات بين المنظمات وغير صناديق استئمانية معينة، وتحسب على أساس ثمانية في المائة وواحد في المائة، على التوالي، من صافي المرتب الأساسي(انظر الملاحظة 2-35
However, provision is made to meet repatriation grant entitlements and potential liabilities for compensation payments under appendix D to the Staff Rules for personnel financed by technical cooperation resources other than inter-organization arrangements and certain trust funds and are calculated on the basis of eight per cent and one per cent of net base pay, respectively(Note 2.32 refers).
غير أنه تُرصد في الصندوق الأموال اللازمة للوفاء باستحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن ولمواجهة الالتزامات المحتملة المتصلة بالتعويضات بموجب التذييل دال للنظام الإداري لموظفي اليونيدو، وهي التعويضات الخاصة بالعاملين الممولين من برنامج التعاون التقني، غير الترتيبات بين المنظمات وغير صناديق استئمانية معينة، وتحسب على أساس واحد في المائة من صافي المرتب الأساسي(انظر الملاحظة 2-33
The Committee was also informed that it is currently possible to return the full credits in the amount of $38,463,600 due to Member States in respect of the 2010/11 financial period; however, given the uncertainty of the total additional potential liabilities, the amount of credits to be returned to Member States for the period 2011/12 is yet to be finalized.
وأُبلغت اللجنة أيضا أنه من الممكن حاليا إعادة كامل الأرصدة الدائنة البالغة 600 463 38 دولار المستحقة للدول الأعضاء في ما يتعلق بالفترة المالية 2010/2011؛ ولكن نظرا لحال عدم اليقين التي تشوب إجمالي الالتزامات المحتملة الإضافية، ما زال يتعين تحديد المبلغ النهائي للأرصدة الدائنة المزمع إعادتها إلى الدول الأعضاء عن الفترة 2011/2012
Potential liabilities.
المخاطر المحتملة
Potential liabilities.
الديون المحتملة
For example, updated information on potential liabilities should be provided to the General Assembly.
فعلى سبيل المثال، يجب تقديم المعلومات المستحدثة المتعلقة بالالتزامات المحتملة، إلى الجمعية العامة
Note: The statement of financial position as at 31 December 2012 does not include two potential liabilities.
ملحوظة: لا يتضمن بيان الوضع المالي كما هو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 التزامين محتملين
Lessons learned include taking mitigating measures that would reduce the risk exposure of the Organization to potential liabilities.
وتشمل الدروس المستفادة اتخاذ تدابير تخفيف من شأنها الحد من خطر تحمل المنظمة لتبعات محتملة
Another aspect which will influence the opening balance for 2008 is the status of potential liabilities from 2004-2005 and earlier.
ومن العوامل الأخرى التي ستؤثر في الرصيد الافتتاحي لعام 2008 حالة الالتزامات المحتملة المدوَّرة من فترة 2004-2005 وما قبلها
This increase is represented by the following changes in provisions, as shown in note 15 below, against known or potential liabilities.
وهذه الزيادة ممثلة بالتغيرات التالية في الاعتمادات، على النحو المبين في الملاحظة 15 أدناه، مقابل التزامات معلومة أو محتملة
Section IV. J of the overview report addresses the issue of potential liabilities arising from administrative service arrangements entered into by the United Nations Secretariat.
يتناول التقرير الاستعراضي في الفرع الرابع ياء قضية المسؤوليات المحتمل أن تنشأ عن ترتيبات الخدمات الإدارية التي تلتزم بها الأمانة العامة للأمم المتحدة
This is based on an assessment of historic liabilities and write-offs made over the last decade and the desire to make adequate provisions for potential liabilities and risks.
وتستند هذه الاعتمادات إلى تقييم للالتزامات السابقة وعمليات شطب الديون التي أجريت على مدى العقد الماضي وإلى الرغبة في تخصيص ما يكفي من الاعتمادات للخصوم والمخاطر المحتملة
of interest are not disclosed under the financial disclosure programme or other schemes, however, the Organization remains subject to potential liabilities and reputational risks.
لا يُكشَف عن التضارب الشخصي في المصالح في إطار برنامج الإقرارات المالية ولا في إطار مخططات أخرى، فإن المنظمة تظلرهنا لاحتمال تعرضها للمسؤوليات وخطر المس بسمعتها
Results: 428, Time: 0.0713

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic