RECEIVED DURING in Arabic translation

[ri'siːvd 'djʊəriŋ]
[ri'siːvd 'djʊəriŋ]
الواردة خلال
المتلقاة أثناء
المستلمة خلال
المحصلة خلال
ترد أثناء
المقبوضة خلال
تلقى خلال
المستقبلة خلال
الوارد خلال

Examples of using Received during in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(b) Claims received during this four-year period shall be treated as provided for under paragraph 1 of the present annex, if appropriate;
ب تعامل المطالبات الواردة خــﻻل فـترة اﻷربع سنوات هذه على النحو الوارد في الفقرة ١ من هذا المرفق، إذا كانت صحيحة
(ii) Claims received during this four-year period shall be treated as provided under(a) above, if appropriate;
Apos; ٢' تعامل المطالبات الواردة خﻻل فترة السنوات اﻷربع هذه على النحو المنصوص عليه في الفقرة أ أعﻻه، عند اﻻقتضاء
(b) Claims received during this four-year period shall be treated as provided under paragraph 1 of the present annex, if appropriate;
ب تعامل المطالبات التي ترد خﻻل فترة السنوات اﻷربع هذه على النحو المنصوص عليه في الفترة ١ من هذا المرفق، متى كان ذلك منطبقا
Aggregate income received during the year for these trust funds amounted to $226,422,540 and total expenditure incurred amounted to $181,226,140.
ووصل المجموع الكلي لﻹيرادات التي وردت خﻻل العام إلى هذه الصناديق اﻻستئمانية إلى ٥٤٠ ٤٢٢ ٢٢٦ دوﻻرا ووصل المجموع الكلي للنفقات المتكبدة إلى ١٤٠ ٢٢٦ ١٨١ دوﻻرا
(b) Claims received during this four-year period shall be treated as provided under paragraph 1 of the present annex, if appropriate;
ب تعامل المطالبات التي ترد في خﻻل فترة السنوات اﻷربع هذه وفقا لما هو منصوص عليه في الفقرة ١ من هذا المرفق، إذا اقتضى اﻷمر
Table 2. Voluntary contributions received during the period from 1 April to 30 September 1994.
الجدول ٢- التبرعات الواردة خﻻل الفترة من ١ نيسان/أبريل إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
Table 1 provides a summary of contributions received during 1993 from each donor country to all sources of funds administered by UNDP.
ويوفر الجدول ١ موجزا للمساهمات الواردة خﻻل عام ١٩٩٣ من كل بلد مانح الى جميع مصادر اﻷموال التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
Comments received during that meeting were incorporated in the document before its finalization and submission to the Plenary at its second session.
وقد أدمجت التعليقات الواردة أثناء الاجتماع في الوثيقة قبل إتمامها وتقديمها إلى الاجتماع العام في دورته الثانية
Claims received during this four-year period shall be treated as provided under paragraph 1 of the present annex, if appropriate.
تعامل المطالبات التي ترد خﻻل فترة السنوات اﻷربع هــذه علـى النحـو المنصـوص عليـه في الفقرة ١ من هذا المرفق، متى كان ذلك منطبقا
(ii) Claims received during this four-year period shall be treated as provided for under subparagraph(a) above, if appropriate;
Apos; ٢' تعامل المطالبات التي ترد خﻻل فترة السنوات اﻷربع هذه على النحو المنصوص عليه في الفقرة الفرعية أ أعﻻه، متى كان ذلك منطبقا
In kind contributions received during the biennium 2004-2005 amounted to $21.9 million(2002-2003: $20.7 million).
وتقدر هذه المساهمات العينية الواردة أثناء فترة السنتين 2004-2005 بمبلغ 21.9 مليون دولار(20.7 مليون دولار في الفترة 2002-2003
The Panel intends to continue reviewing information received during the present mandate that was not incorporated in this report.
يعتزم الفريق مواصلة استعراض المعلومات التي وردت أثناء فترة الولاية الحالية، ولم تدرج في هذا التقرير
(ii) Claims received during this four-year period shall be treated as provided under subparagraph(a)
Apos; ٢' تعامل المطالبات التي ترد في خﻻل فترة اﻷربع سنوات هذه وفقا لما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية أ أعﻻه،
Voluntary contributions received during the period from 1 October 1994 to 31 January 1995.
التبرعات الواردة خﻻل الفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
Figure 1 illustrates the contributions and pledges received during the period by regional group.
والشكل 1 يوضح التبرعات والتبرعات المعلنة المستلمة أثناء هذه الفترة بحسب المجموعة الإقليمية
(ii) Claims received during this four-year period shall be treated as provided under subparagraph(a)
Apos; ٢' المطالبات الواردة خﻻل فترة السنوات اﻷربع تعامل حسبما هو منصوص عليه في الفقرة أ أعﻻه، متى
The information received during the past year confirms that there is consistent failure to respect due process
وتؤكد المعلومات الواردة خﻻل السنة الماضية أن اﻹجراءات القانونية الواجبة وحكم القانون لم يحظيا دائما باﻻحترام
(c) Claims received during this four-year period as well as approved verification reports shall be treated as provided for under subparagraph(a) above, if appropriated;
(ج) تعامل المطالبات التي ترد خلال فترة الأربع سنوات المذكورة، وكذا تقارير التحقق الموافق عليها المعاملة المنصوص عليها في الفقرة(أ) أعلاه، حسب الاقتضاء
All headquarters/field registers and mitigation plans received during the first quarter are to be reviewed in the second quarter of 2011 for interdependence and follow-up action.
وسيجري في الربع الثاني من عام 2011 استعراض جميع سجلات المخاطر وخطط التخفيف الخاصة بالمقر وميادين العمل التي ترد أثناء الربع الأول من تلك السنة، وذلك لفحص مدى ترابطها واتخاذ ما يلزم من إجراءات متابعتها
According to reports received during the visit women and girls have suffered, and continue to suffer, multiple forms of violence during attacks on their villages, including rape, killings, the burning of homes and pillage of livestock.
تشير التقارير الواردة خلال الزيارة إلى أن النساء والفتيات قد عانينّ وما زلنَ يعانينَ من أشكال عنف متعددة خلال هجمات على قراهنَّ، بما في ذلك عمليات الاغتصاب والقتل وحرق المنازل وسرقة المواشي
Results: 350, Time: 0.0663

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic