REPRIORITIZATION in Arabic translation

إعادة تحديد أولويات
إعادة تحديد الأولويات

Examples of using Reprioritization in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
facilities where possible; new requirements to be met through the reprioritization of existing resources and investment in equipment and facilities to be limited to critical operational requirements;
كان ذلك ممكنا؛ مع تلبية الاحتياجات الجديدة عن طريق إعادة ترتيب أولويات الموارد المتاحة والحد من الاستثمار في المعدات والمرافق بالاقتصار على الاحتياجات التشغيلية الأساسية
Such reprioritization included the use of existing stocks and materials, which had been intended for projects such as the United Nations House in Juba, to construct the referendums support bases.
وتشمل إعادة ترتيب الأولويات هذه استخدام المخزونات والمواد الموجودة بالفعل، والتي كانت مخصصة لمشاريع مثل دار الأمم المتحدة في جوبا، من أجل إنشاء قواعد دعم الاستفتاءين
The unspent balance resulted primarily from the reprioritization of the training programmes, which led to
نتج الرصيد غير المنفق بشكل أساسي عن إعادة تحديد أولويات برامج التدريب،
Those measures consist of efforts to increase the cost-effectiveness and efficiency of service delivery in the areas of programme support, conference management and public information, as well as the reprioritization of capital projects, while ensuring the effective implementation of mandated activities.
وتتكون تلك التدابير من جهود لزيادة فعالية التكلفة والكفاءة في تقديم الخدمات في مجالات دعم البرامج وإدارة المؤتمرات والإعلام، وكذلك إعادة ترتيب أولويات المشاريع الرأسمالية، مع ضمان التنفيذ الفعال للأنشطة المقررة
The Council has been requested to endorse this temporary reprioritization of the Mission '
وقد طُلب إلى المجلس إقرار إعادة ترتيب الأولويات بالصيغة المؤقتة فيما يتعلق بالمهام المنوطة بالبعثة
The lower output was owing to the reprioritization of the construction programme to implement emergent priority projects, such as the movement of the Juba regional and sector Headquarters and the use of construction materials to support the establishment of UNAMID Bridges maintained.
ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة تحديد أولويات البرنامج الإنشائي لتنفيذ مشاريع مستجدة ذات أولوية مثل نقل المقر الإقليمي والقطاعي في جوبا واستخدام مواد البناء لدعم إنشاء المرافق الخاصة بالعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
Mr. Kozaki(Japan) said that requests for revised appropriations should be made only in exceptional circumstances and that greater efforts should be made to absorb unbudgeted expenditures, including through reprioritization.
السيد كوزاكي(اليابان): أكد أن تقديم طلبات تنقيح الاعتمادات لا بد أن يجري في الظروف الاستثنائية فقط، وأنه يجب بذل جهود أكبر لامتصاص النفقات غير المدرجة في الميزانية، بما في ذلك عن طريق إعادة تحديد الأولويات
The Senior Programme Officer would develop a quality control mechanism for measurement of performance during the delivery cycle and support the articulation of recommend changes and reprioritization for the approval of the Steering Committee.
ويضع موظف البرامج الأقدم آلية لمراقبة الجودة لقياس الأداء خلال دورة التنفيذ ويدعم صياغة التغييرات الموصى بها وإعادة ترتيب الأولويات لعرضها على اللجنة التوجيهية للحصول على موافقتها
According to the Secretary-General ' s report, the overall additional requirements amount to $8,593,100, of which no more than $619,900 can be accommodated through the reprioritization of the utilization of approved resources for the 2012/13 period.
ووفقا لما جاء في تقرير الأمين العام، فإن مجمل الاحتياجات الإضافية يبلغ 100 593 8 دولار، وهو مبلغ لا يمكن أن يُستوعب منه عن طريق إعادة تحديد أولويات استخدام الموارد المعتمدة للفترة 2012/2013 أكثر من 900 619 دولار
It should be noted that section 35 undergoes reprogramming, including reprioritization, by programme managers each biennium because it comprises a portfolio of activities that are non-recurrent requirements.
ومن الجدير بالإشارة أن مديري البرامج يقومون كل فترة سنتين بإعادة البرمجة في إطار الباب 35، بما في ذلك إعادة تحديد الأولويات، لأنه يتضمن حافظة من الأنشطة التي تشكل احتياجات غير متكررة
The Committee also expects that any additional IPSAS- or Umoja-related requirements arising during the 2013/14 period will be met from within the approved resources, through reprioritization where necessary, and reported in the related performance report.
وتتوقع اللجنة أيضا أن أي احتياجات إضافية متصلة بالمعايير المحاسبية للقطاع العام ونظام أوموجا تنشأ خلال الفترة 2012-2013 ستغطى من ضمن الموارد المعتمدة، من خلال إعادة ترتيب الأولويات عند الاقتضاء، وسيبلغ عنها في تقرير الأداء ذي الصلة
The projected underexpenditure was partially offset by projected overexpenditure under information technology owing to the reprioritization of resources in connection with the implementation of the enterprise resource planning system, Umoja.
وقابل جزئيا هذا النقص المتوقع في الإنفاق زيادة متوقعة في الإنفاق تحت بند تكنولوجيا المعلومات نظرا لإعادة تحديد أولويات الموارد فيما يتصل بتنفيذ النظام المركزي لتخطيط الموارد(نظام أوموجا
were based on actual needs, including through reprioritization.
الاحتياجات المقترحة تستند إلى الاحيتاجات الفعلية، بما في ذلك من خلال إعادة تحديد الأولويات
To support this reprioritization and face the challenges of the new political and security environment, military and police reinforcements would also be needed for a period of one year.
وسيكون من الضروري الحصول على تعزيزات للعنصر العسكري وعنصر الشرطة لمدة سنة واحدة، لدعم إعادة ترتيب الأولويات ومواجهة التحديات التي تفرضها البيئة السياسية والأمنية الجديدة
The lower output was attributable to the reduction in the number of United Nations police personnel assigned to the Brigade for the Protection of Minors following the reprioritization and reorganization of the Mission ' s police component in May 2011.
يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض في عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة المُلحقين بلواء حماية القُصَّر إثر إعادة ترتيب الأولويات وإعادة تنظيم عنصر الشرطة في البعثة في أيار/مايو 2011
The Secretariat had informed it that the resulting additional resource requirements, estimated at $16.3 million, would be met, to the extent possible, through reprioritization of approved resources for the individual peacekeeping missions.
وأن الأمانة العامة قد أبلغتها أن الاحتياجات الإضافية من الموارد المترتبة على تلك المقترحات والتي تقدّر بمبلغ 16.3 مليون دولار، سيتم توفيرها، قدر الإمكان، عن طريق إعادة ترتيب الأولويات بالنسبة للموارد المعتمدة لكل بعثة من بعثات حفظ السلام
The Board had seen no firm plans as to how the Umoja project would be reprioritized to support IPSAS implementation and no firm contingency plans in the event that such reprioritization proved impossible or only partially possible.
وأشار إلى أن المجلس لم ير أية خطط أكيدة تتعلق بكيفية إعادة ترتيب أولويات مشروع أوموجا بغية دعم تطبيق المعايير ولم ير أية خطط طوارئ أكيدة في حال ثبت أن إعادة ترتيب الأولويات على ذلك النحو مستحيلة أو ثبت أنها ممكنة ولكن بشكل جزئي
The Committee also expects that any additional IPSAS- or Umoja-related requirements arising during the 2013/14 period will be met from within the approved resources, through reprioritization where necessary, and reported in the related performance report.(para. 40).
وتتوقع اللجنة أيضا أن أي احتياجات إضافية متصلة بالمعايير المحاسبية للقطاع العام ونظام أوموجا تنشأ خلال الفترة 2013-2014 ستغطى من ضمن الموارد المعتمدة، من خلال إعادة ترتيب الأولويات عند الاقتضاء، وسيبلغ عنها في تقرير الأداء ذي الصلة(الفقرة 40
of the Mission ' s website is an important function of the Public Information Office, for which capacity should be established through the reprioritization of the activities of the Office and the internal redeployment of posts.
صيانة موقع البعثة على الشبكـة يعتبـر وظيفة مهمة من وظائف مكتب شـؤون الإعلام الذي ينبغـي تعزيز قدرته من خلال إعادة ترتيـب أولويات أنشطـة المكتب وإعادة التوزيع الداخلي للوظائف
Should the reprioritization of Umoja prove impossible, or only partially possible, there is currently no firm contingency plan in place,
وإذا ثبتت استحالة إعادة ترتيب أوموجا، أو ثبتت إمكانية إعادة ترتيبه جزئيا فقط، فلا توجد حاليا
Results: 210, Time: 0.0685

Top dictionary queries

English - Arabic