RESERVED in Arabic translation

[ri'z3ːvd]
[ri'z3ːvd]
المحجوزة
reserved
booked
seized
withheld
held
app-booked
حجز
تحفظا
conservative
reservation
reserved
restrained
reticent
circumspect
المحفوظة
تحفظًا
conservative
reservation
reserved
restrained
reticent
circumspect

Examples of using Reserved in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There are no core professions reserved specifically for men or women.
لا توجد مهن أساسية مقصورة تحديدا لا على الرجل ولا المرأة
And reserved.
The transfer process does not affect the powers and responsibilities reserved for my Special Representative in accordance with chapter 8 of the Constitutional Framework, or the overall authority of UNMIK and KFOR under resolution 1244(1999).
ولا تمس عملية النقل السلطات والمسؤوليات المخصصة لممثلي الخاص وفقا للفصل 8 من الإطار الدستوري، أو السلطة العامة للبعثة وقوة كوسوفو بموجب القرار 1244(1999
It was indicated in one response that the competent court reserved the right to request additional information and yet another State reported that the" minutes of the sessions" of the arbitral proceedings had also to be submitted.
وأشير في أحد الردود إلى أن المحكمة المختصة تحتفظ بالحق في طلب معلومات إضافية، وأبلغت دولة أخرى بأنه يتعين أيضا تقديم" محاضر جلسات" إجراءات التحكيم
The oil tank is provided with oil level indication, and the interface of the inlet and outlet of the cooler is reserved at the side of the fuel tank, and the equipment is not equipped with a cooling device.
يتم تزويد خزان الزيت بمؤشر مستوى الزيت، ويتم حجز واجهة مدخل ومخرج المبرد على جانب خزان الوقود، والمعدات غير مجهزة بجهاز تبريد
Activation is reserved for emergency cases of substantial arrivals but applies in practice to all situations in which, as it is the case currently,
يتم حجز التنشيط للحالات الطارئة للقادمين الرئيسيين، ولكنه ينطبق عمليًا على جميع المواقف،
acceptable measure of self-government to be obtained, it was essential to address the question of reserved powers in colonial constitutions.
من الضروري، للحصول على إجراء مقبول للحكم الذاتي، معالجة مسألة السلطات المحجوزة في الدساتير الاستعمارية
With the recruitment of a marine geologist and a marine biologist within the Office of Resources and Environmental Monitoring, the Authority has been able to commence work on a detailed assessment of the resource potential of the areas reserved for the Authority.
مع توظيف جيولوجي بحري وبيولوجي بحري في مكتب رصد الموارد والبيئة، أصبح بوسع السلطة بدء العمل في إجراء تقييم مفصل عن إمكانيات الموارد في المناطق المحجوزة للسلطة
mimic the idea of the site as all rights reserved in the concerned authorities in the State of Kuwait.
تقليد فكره الموقع حيث ان جميع الحقوق محفوظة في الجهات المعنيه في دولة الكويت
took a seat at the Council table; the representatives of the other aforementioned countries took the seats reserved for them at the side of the Council Chamber.
مقعدا إلى طاولة المجلس، وشغل ممثلو البلدان الأخرى المذكورة آنفا المقاعد المخصصة لهم في قاعة المجلس
As a standing principle, the Group of 77 and China reserved the right to make comments on the report of the Secretary-General only after it had received the report of ACABQ
وكمبدأ ثابت، تحتفظ مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بالحق في إبداء تعليقات على تقرير اﻷمين العام بعد أن تكون قد تلقت
took a seat at the Council table; the representatives of the other aforementioned countries took the seats reserved for them at the side of the Council Chamber.
مقعدا إلى طاولة المجلس؛ وشغل ممثلو البلدان الأخرى المذكورة آنفا المقاعد المخصصة لهم في قاعة المجلس
Ms. ALMAO(New Zealand) said that her delegation noted the Secretary-General ' s intention to respond to the JIU report at a later date, and she reserved the right to make further comments at that stage.
اﻵنسة ألماو نيوزيلندا: قالت إن وفدها أحاط علما بعزم اﻷمين العام على الرد على تقرير وحدة التفتيش المشتركة في تاريخ ﻻحق، وأنها تحتفظ بالحق ﻹبداء تعليقات أخرى في تلك المرحلة
Sir Nigel RODLEY said he would not insist that the Committee adopt his suggestion, but he reserved the possibility of returning to the question at the time of adoption of the draft General Comment in second reading.
السير نايجل رودلي قال إنه لن يلح كي تعتمد اللجنة اقتراحه، وإنه يحتفظ مع ذلك بإمكانية العودة إلى المسألة عند اعتماد مشروع التعليق العام في المداولة الثانية
When they were forced to stay overnight in a hotel in Helsingør the summer of 1864 while touring, for example, Andersen reserved a double room for the two of them, but Scharff insisted on having his own room.
عندما أجبرا على المبيت في فندق في هلسنغور في صيف عام 1864 أثناء قيامهم بجولة، على سبيل المثال، حجز أندرسن غرفة مزدوجة لهما، لكن شارف أصر على وجود غرفته الخاصة
Recalling that, earlier in the meeting the Committee had adopted a draft resolution without any statement of programme budget implications, he said that his delegation reserved the right to revert to the matter at a later time.
وذكر بأن اللجنة اعتمدت في وقت سابق في الجلسة مشروع قرار دون أي بيان لﻵثار على الميزانية البرنامجية، وقال إن وفده يحتفظ بالحق في الرجوع الى المسألة في وقت ﻻحق
said that he supported the proposal made by the representative of Cuba and that his delegation reserved the right to speak in explanation of vote at the plenary meeting of the General Assembly.
أعرب عن تأييده للاقتراح الذي قدمته ممثلة كوبا وقال إن وفد بلده يحتفظ بحقه في الكلام تعليلا للتصويت في الجلسة العامة للجمعية العامة
Reserved Today.
محجوز لهذا اليوم
Format Reserved Area.
تنسيق محفوظة المنطقة
Reserved Shortcut.
اختصار محفوظ
Results: 49919, Time: 0.0789

Top dictionary queries

English - Arabic