RESPONSES in Arabic translation

[ri'spɒnsiz]
[ri'spɒnsiz]
ردود
response
responding
reacting
الردود
response
feedback
reply
answer
respondents
ردودا
response
feedback
replies
answers
responded
وردود
responses
replies
and
feedback
reactions

Examples of using Responses in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. LALLAH said it was unfortunate that there had not been time to discuss how such responses from States parties should be dealt with:
السيد ﻻﻻه قال إنه من المؤسف أن الوقت لم يتوفر لبحث كيفية معالجة أمثال هذه اﻻستجابات من الدول اﻷطراف: وإحدى اﻻمكانيات هي
In the 6 cases for which a comprehensive report was submitted to the Committee, responses were received to 25 of the 28 requests made in relation to those de-listing requests.
وفي الحالات الست التي قُدم بشأنها تقرير شامل إلى اللجنة، وردت أجوبة على 25 طلبا من بين 28 طلبا قُدم فيما يتعلق بطلبات شطب أسماء من القائمة
Restorative outcomes include responses and programmes such as reparation, restitution, and community service, aimed at meeting the individual and collective needs and responsibilities of the parties and achieving the reintegration of the victim and the offender.
وتشمل النواتج التصالحية ردودا وبرامج مثل التعويض ورد الحقوق والخدمة المجتمعية، بهدف تلبية الاحتياجات والمسؤوليات الفردية والجماعية للأطراف وتحقيق اعادة اندماج الضحية والجاني في المجتمع
reflecting also emerging policy issues and possible responses.
أيضا المسائل المستجدة فيما يتعلق بالسياسات وأوجه الاستجابة الممكنة
Also the Government of Afghanistan will review and scrutinize the second category Recommendations in order to provide their implementation opportunities and will try to provide precise and detailed responses to these Recommendations in a proper time.
وستتولى الحكومة الأفغانية كذلك استعراض وتمحيص الفئة الثانية من التوصيات لتقييم فرص تنفيذها وستحاول إعطاء إجابات دقيقة ومفصّلة على تلك التوصيات في الوقت المناسب
After reviewing the claims, the evidence submitted with the claims, the claimants ' responses to the article 34 notifications and interrogatories, and Iraq ' s written responses to the claims, the Panel made the recommendations outlined in this report.
وبعد استعراض المطالبات والأدلة المقدمة معها، وردود أصحاب المطالبات على الإخطارات بموجب المادة 34 والاستجوابات، وردود العراق الخطية على المطالبات، قدم الفريق التوصيات الملخصة في هذا التقرير
reiterated that the next report of the Committee on Contributions would contain responses to all the points raised by delegations at the current session of the General Assembly.
كرر التأكيد على أن التقرير المقبل للجنة الاشتراكات سيتضمن ردودا على جميع النقاط التي أثارتها الوفود خلال الدورة الحالية للجمعية العامة
The representative of the secretariat introduced the item and outlined the process followed in preparing the study on technical assistance needs, its executive summary and the comprehensive summary of the information contained in the 71 country responses.
وقدم ممثل الأمانة البند، وأوجز العملية التي اتبعت في إعداد الدراسة بشأن الاحتياجات من المساعدة التقنية، والموجز الشامل للمعلومات الواردة في إجابات 71 بلداً
The Agency participated in the drafting of the 2004 Consolidated Appeal document and chaired a number of the working groups which assessed need and formulated appropriate responses to the ongoing emergency situation in the occupied Palestinian territory.
وشاركت الوكالة في صياغة وثيقة النداء الموحد لعام 2004 ورأست عددا من الأفرقة العاملة التي قيَّمت الحاجة وصاغت الردود المناسبة للحالة الطارئة الجارية في الأرض الفلسطينية المحتلة
(d) Any comments and/or responses by the Party concerned, including areas for further improvement and capacity-building needs, if noted by the Party concerned, as appropriate;
(د) أي تعليقات و/أو أجوبة من الأطراف المعنية، بما يشمل المجالات التي تتطلب إدخال المزيد من التحسينات فيها والاحتياجات من بناء القدرات، إن كان الطرف المعني قد ذكرها، حسب مقتضى الحال
The meeting emphasized that responses to the challenges of climate change, drought, land degradation, desertification, agricultural and rural development are essential and integral for effectively tackling poverty and propagating peace, stability and security in the region.
وشدد الاجتماع على أن التصدي لتحديات تغير المناخ والجفاف وتدهور التربة والتصحر والتنمية الزراعية والريفية يعتبر ضروريا وجزءا لا يتجزأ من المعالجة الفعالة للفقر وإشاعة السلام وتحقيق الاستقرار والأمن في المنطقة
In the next stage of the research, the participants were given more information about the study described on the card they received, including details of the research, critiques of the research, and the researchers' responses to those critiques.
في المرحلة التالية من البحث، تم إعطاء المشاركين مزيدًا من المعلومات حول الدراسة الموضحة على البطاقة التي تلقوها، بما في ذلك تفاصيل الأبحاث، ونقد الأبحاث، وردود الباحثين على هذه الانتقادات
The interim period has also provided an opportunity to develop and implement processes for the submission and verification of notifications of regulatory action and import responses as well as the preparation and distribution of the PIC Circular.
وقد وفرت الفترة الانتقالية كذلك فرصة لتطوير وتنفيذ عمليات لتقديم والتحقق من صحة الإخطارات بالإجراء التنظيمي وردود الواردات وكذلك إعداد وتوزيع تعميم إجراء الموافقة المسبقة عن علم
said that she would consult with her delegation to prepare the best possible responses to the questions and issues that had been raised and would give them to the Committee at its next meeting.
قالت إنها ستتشاور مع بلادها لإعداد أفضل الأجوبة الممكنة على الأسئلة المطروحة وستقدم هذه الأجوبة إلى اللجنة في جلستها المقبلة
Judicial responses.
الاستجابات القضائية
Government responses.
استجابات الحكومة
International responses.
استجابات دولية
Total responses.
مجموع الاستجابات
Positive responses.
الردود الايجابية
Multilateral responses.
الاستجابات المتعددة الأطراف
Results: 143969, Time: 0.0876

Top dictionary queries

English - Arabic