Examples of using Reworking in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A narrow balcony, a complete reworking of it is not possible.
شرفة ضيقة، إعادة صياغة كاملة لأنه غير ممكن
Cleaning and reworking the armature and commutator and setting the end play.
تنظيف وإعادة صياغة المحرك والعازف ووضع نهاية اللعب
Based on contract bids, KOC also claims US$264,165 for reworking costs.
واستناداً إلى عطاءات العقود، تطالب الشركة أيضاً بمبلغ 165 264 دولاراً لتكاليف استئناف العمل
Reworking, updating and dissemination of CVs in companies in the sector.
إعادة صياغة وتحديث ونشر السيرة الذاتية في الشركات في هذا القطاع
Clean and smooth cutting edges, no burrs on the edges, no reworking necessary.
نظيفة وناعمة الحواف القطع، لا نتوءات على الحواف، لا إعادة صياغة اللازم
(b) Cleaning, reworking, repair, or rebuilding of electronic components or assemblies;
(ب) تنظيف أو إعادة تشغيل أو إصلاح أو إعادة تركيب القطع أو الأجزاء الإلكترونية
(b) Cleaning, reworking, repair, or rebuilding of electronic components or assemblies;
(ب) تنظيف أو إعادة تشغيل أو إصلاح أو إعادة بناء العناصر أو التجميعات الإلكترونية
It is clear that the current approach with respect to the safe areas requires reworking.
من الواضح أن اﻷمر يقتضي إعادة صياغة النهج المتبع حاليا فيما يتعلق بالمناطق اﻵمنة
An interesting reworking is rolled out in a room where the guy is rigidly tra.
يتم طرح إعادة صياغة مثيرة للاهتمام في غرفة حيث الرجل هو صارم
Trade official said Kirk was not suggesting reworking those deals, which were negotiated by the Bush administration.
وقال مسؤول تجاري كيرك وهو لا يقترح إعادة صياغة تلك الصفقات, التي تم التفاوض بشأنها بأن إدارة بوش
Considering each one comes fully built, you can easily adopt the layouts without extensively reworking their underlying structure.
النظر في كل واحدة بنيت بالكامل، يمكنك بسهولة اعتماد تخطيطات دون إعادة صياغة هيكلها الأساسي على نطاق واسع
UNCTAD was also in the process of reworking the employment web page to make it more functional and user-friendly.
ويشير التقرير أيضاً إلى أن الأونكتاد بصدد تعديل صفحة التوظيف على الشبكة لتحسين أدائها وزيادة سهولة استعمالها
SMD tweezers: The additional feature is specially designed for SMD chips, SOT, Flat pack ICs' etc. reworking.
ملاقط مصلحة الارصاد الجوية: تم تصميم ميزة إضافية خصيصا لرقائق مصلحة الارصاد الجوية، سوت، المرحلية حزمة مسطحة… إلخ إعادة صياغة
Cuba reiterates here today what it expressed at the recent Johannesburg Summit: a reworking of international financial institutions is called for.
وتؤكد كوبا هنا اليوم ما سبق أن عبرت عنه في مؤتمر قمة جوهانسبرغ الذي عقد مؤخرا: المطلوب هو إعادة تأسيس المؤسسات المالية الدولية
If the changes are too great, however, producing a new mold may be more cost-effective than reworking the existing one.
إذا كانت التغييرات كبيرة جدًا، فإن إنتاج قالب جديد قد يكون أكثر فعالية من حيث التكلفة من إعادة تشغيل القالب الحالي
We will try to fix these balancing issues while reworking locations, and will keep them in mind when creating new maps.
سوف نحاول معالجة مشاكل التوازن خلال أثناء إعادة صياغة المواقع وسوف نأخذ في الاعتبار هذه العيوب أثناء إنشاء خرائط جديدة
In addition, an extensive reworking of UNCTAD ' s website was under way, which should greatly enhance its utility.
وبالإضافة إلى ذلك، يجري حالياً تجديد واسع النطاق لموقع الأونكتاد، بما يعزز فائدته إلى حد كبير
A recoloring and reworking of their three top lines, these Nike sneakers
وإعادة تلوينها وإعادة صياغة من ثلاثة خطوط من أعلى,
More generally, the Patriarch called for a thorough updating and reworking of the regulations and bylaws governing minority foundations, most dating back to the 1930s.
وبوجه عام، دعا البطريرك إلى إجراء تحديث شامل للتشريعات والقوانين الأساسية التي تحكم مؤسسات الأقليات وإلى إعادة صياغتها، حيث أن معظمها يعود تاريخه إلى الثلاثينات
The timeline also introduces a significant amount of reworking, as the Administration must revisit the assumptions on inflation, currency fluctuations and other factors(recosting) at least four times.
ويتضمن الجدول الزمني أيضاً قدراً كبيراً من تكرار أعمال الصياغة، إذ يتعين على الإدارة مراجعة الافتراضات المتعلقة بالتضخم وتقلبات العملة وغيرها من العوامل(إعادة تقدير التكاليف) أربع مرات على الأقل
Results: 585, Time: 0.11

Top dictionary queries

English - Arabic