RISK-SHARING in Arabic translation

لتقاسم المخاطر
المشاركة في تحمل المخاطر
تقاسم مخاطر
المشاركة في المخاطر
تشاطر المخاطر
اقتسام المخاطر

Examples of using Risk-sharing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Governments should seek to incentivize investment in sustainable development by shaping investor calculations about the future through, in particular, the greater use of risk-sharing mechanisms and the enhancement of certainty about the long-term regulatory and policy environment.
ينبغي للحكومات أن تسعى إلى حفز الاستثمار في التنمية المستدامة عن طريق توجيه حسابات المستثمرين حيال المستقبل، وبالأخص عن طريق زيادة الاستعانة بآليات تقاسم المخاطر وتعزيز استقرار البيئتين التنظيمية والسياساتية على المدى الطويل
Public-private partnerships, equity investments, guarantees and insurance have become increasingly looked to as mechanisms for using official resources to leverage private financing through risk-sharing between the public and private sectors.
وصار يُنظَر على نحو متزايد إلى الشراكات بين القطاعين العام والخاص واستثمارات رأس المال السهمي والضمانات والتأمينات باعتبارها آليات للاستفادة من الموارد الرسمية في تعزيز التمويل من القطاع الخاص، بتقاسم المخاطر بين القطاعين العام والخاص
an important role for Governments and IFIs in these areas, including through risk-sharing mechanisms, as discussed under blended financing.
تضطلع به في هذه المجالات، بطرق منها وضع آليات لتقاسم المخاطر، على نحو ما جرت مناقشته في إطار التمويل المختلط
official resources(both domestic and international) to leverage private financing through risk-sharing between the public and private sectors.
للاستفادة من التمويل الخاص بتقاسم المخاطر بين القطاعين العام والقطاع الخاص
principles of primary health care was necessary to improve health service provision and that ensuring health coverage for all demanded funding based on risk-sharing.
إلى مبادئ الرعاية الصحية الأولية ضروريٌ لتحسين تقديم الخدمات الصحية وبأن ضمان التغطية الصحية للجميع يتطلب توفير التمويل على أساس تقاسم المخاطر
Governments, for their part, are responsible for establishing leadership, setting clear and realistic targets, providing a sound legal framework, reducing transaction costs for doing business, offering risk-sharing mechanisms and providing seed money to leverage private capital.
والحكومات مسؤولة من جانبها عن تسلم زمام القيادة ووضع أهداف واقعية وتوفير أُطر عمل قانونية سليمة وخفض تكاليف المعاملات لتنفيذ الأعمال التجارية وتوفير آليات لتقاسم المخاطر وتوفير الأموال الأولية لجذب رأس المال الخاص
Key measures included putting in place an adequate legal and regulatory framework, ensuring a pipeline of high-quality projects, mainstreaming the use of risk-sharing mechanisms with support from multilateral financial institutions, having appropriate financial regulation and developing domestic capital markets.
ومن التدابير الرئيسية في هذا الصدد وضع إطار قانوني وتنظيمي مناسب، وضمان سلسلة من المشاريع ذات الجودة العالية، وتعميم استخدام آليات تقاسم المخاطر بدعم من المؤسسات المالية المتعددة الأطراف، وإيجاد ضوابط مالية مناسبة، وتطوير أسواق رأس المال المحلية
Creating legal and regulatory conditions that facilitate adaptation, including disaster resilience(for example, building codes, land-use planning, risk-sharing tools, and strengthening policy coherence among sectors);
(ﻫ) تهيئة الشروط القانونية والتنظيمية التي تيسر التكيف، بما في ذلك القدرة على التأقلم مع الكوارث(مثل قوانين البناء، وتخطيـط استخدام الأراضي، وأدوات تقاسـم المخاطر، وتعزيز الاتساق السياساتي فيما بين القطاعات)
The focus, particularly in addressing corruption and improving risk-sharing mechanisms between the public and the private sectors, should be strengthened
وينبغي تعزيز التركيز، وعلى وجه الخصوص في معالجة الفساد وتحسين آليات اقتسام المخاطرة بين القطاعين العام والخاص،
Development of private- and public-sector collaborative risk-sharing arrangements, using Internet-based e-credit information, e-credit rating and e-finance, aimed at improving enterprises ' access to trade-related finance and e-finance at more competitive terms;
وضع ترتيبات للتعاون بين القطاعين العام والخاص على تقاسم المخاطر، باللجوء إلى معلومات الائتمان الإلكترونية في شبكة الإنترنت، ومعدلات القروض الإلكترونية والتمويل الإلكتروني، التي ترمي إلى تحسين حصول المشاريع على التمويل المتصل بالتجارة والتمويل الإلكتروني بشروط أكثر تنافسية
to identify how these can contribute to greater aid effectiveness, including strengthened ownership, coordination, speed, flexibility and risk-sharing, and how to ensure coherence between several different pooled funds in one country, including humanitarian and development funds.
تساهم بها هذه الآليات في زيادة فعالية المعونة، بما في ذلك تعزيز الملكية والتنسيق والسرعة والمرونة والمشاركة في تحمل المخاطر، وكذلك سبل كفالة الاتساق بين عدة صناديق مجمعة ومختلفة في بلد واحد، بما في ذلك صناديق المساعدة الإنسانية والتنمية
win-win first> risk-sharing.
GT. الفوز أولا و GT. تقاسم المخاطر
One important potential area is the building of risk-sharing institutions.
وأحد المجالات المحتملة ذات الأهمية هو إقامة مؤسسات تتقاسم المخاطر فيما بينها
Therefore, risk-sharing between the financier and borrower(s) becomes an important consideration.
وبالتالي، فإن تقاسم المخاطر بين الممِّول والمقترض/المقترضين يصبح أحد الاعتبارات الهامة
(k) Promote the development of financial risk-sharing mechanisms, particularly insurance and reinsurance against disasters.
(ك) النهوض باستحداث آليات تقاسم المخاطر المالية، وبخاصة التأمين وإعادة التأمين ضد المخاطر
FPI in emerging markets has been made mainly in bonds, which do not imply risk-sharing, rather than in equity.
وفي الأسواق الناشئة ركز هذا الاستثمار بصورة رئيسية على السندات التي لا تستتبع تقاسم المخاطر، بدلا من الأسهم
Management measures can include early warning systems, which are essential for reducing adverse impacts, and risk-sharing mechanisms such as insurance.
ويمكن أن تشمل تدابير الإدارة نظم إنذار مبكر وهي أساسية للحد من التأثيرات الضارة، وآليات لاقتسام المخاطر مثل التأمين
investors should consider establishing risk-sharing mechanisms, such as a Jerusalem venture capital fund.
يدرسوا إنشاء آليات لتقاسم المخاطر، كصندوق القدس لرأس المال الاستثماري
Working with commercial banks, AGRA and CBN will develop innovative financing mechanisms, while NIRSAL focuses on capacity-building and deployment of risk-sharing instruments.
وسوف يساعد العمل مع المصارف التجارية والتحالف من أجل ثورة خضراء في أفريقيا والمصرف المركزي النيجيري على استحداث آليات تمويل ابتكارية، بينما يركز نظام تقاسم المخاطر بشأن الإقراض الزراعي على بناء القدرات ونشر أدوات تقاسم المخاطر(
Takaful is an Islamic insurance system based on the principle of cooperation aimed at voluntary and collective risk-sharing by all members of society.
التكافل هو نظام تأمين إسلامي يقوم على مبدأ التعاون بين مجموعة من الأفراد من ذوي الأخطار المتجانسة التي يتم تقاسم تبعاتها بشكل جماعي بينهم
Results: 131, Time: 0.0656

Top dictionary queries

English - Arabic